Dicionário Inglês - Português
inglês português
Bus stop Paragem de machimbombo [Moçambique] [Angola]
"Do Not Pass" sign Placa "Proibido ultrapassar"
"No Left Turn" sign Placa "Proibido virar à esquerda"
"No parking" sign Placa "Proibido estacionar"
"No Right Turn" sign Placa "Proibido virar à direita"
"No U-Turn" sign Placa "Proibido retornar"
"One Way" sign Placa "Sentido de circulação da via"
"Stop" sign Placa "Pare"
"T" intersection [USA] ou "T" junction [UK] Interseção em "T"
"X" shape Forma de "X"
"Y" intersection [USA] ou "Y" junction [UK] Interseção em "Y"
"Yield" sign Placa "Dê a preferência"
"Yield" sign Placa "Passagem obrigatória"
Abacus Ábaco
Abandoned vehicle Veículo abandonado
Acceleration Aceleração
Access Acesso
Access chamber Caixa de passagem
Access control, Metering Controle de acesso
Access ramp, Entrance ramp Rampa de acesso
Accessibility Acessibilidade
Accident Acidente
Accident prevention Prevenção de acidentes
Accident rate Índice de acidentes
Accident record Registro de acidentes
Accuracy Precisão
Acoustic detector Detector acústico
Actuated traffic signal Semáforo atuado
Actuated traffic signal Semáforo accionado [Portugal]
Address Endereço
Adhesiveness Aderência
Admittance permit Direito de acesso
Aerodynamic drag, Aerodynamic resistance Arrasto aerodinâmico
Agency Órgão governamental
Air pollution Poluição atmosférica
Airport Aeroporto
Alarm Alarme
Alignment Alinhamento
All-Red interval, Clearance interval Vermelho de limpeza
All-Red interval, Clearance interval Tudo-vermelho [Portugal]
Alley Beco
Allowance Tolerância
Alternate coordination Coordenação alternada
Alternating current Corrente alternada
Alternator Alternador
Altimetry Altimetria
AM Peak Pico da manhã
AM peak plan Plano do pico da manhã
Amber [UK], Yellow [USA] Amarelo
Ambulance Ambulância
Analogue Analógico
Angle Ângulo
Angle parking Estacionamento em diagonal
Antenna [USA], Radio aerial [UK] Antena
Anti-skid Antiderrapante
Antilock brakes system (ABS) Sistema de freios anti-blocante
Apex Vértice
Aquaplaning, Hydroplaning [USA] Aquaplanagem
Arch Arco
Architecture Arquitetura
Armored vehicle Veículo blindado
Arrow Seta (sinalização horizontal)
Articulated bus Ônibus articulado
Articulated vehicle Veículo articulado
Artificial vision Visão artificial
Aspect, Optical unit, Focus Foco de semáforo
Asphalt Asfalto
Asphalt Alcatrão [Portugal]
Asphaltic cement, Asphalt cement Cimento asfáltico
Automatic incident detection Detecção automática de incidentes
Automatic transmission Engrenagem com transmissão automática
Automobile, Car Carro de passeio
Auxiliar lane Faixa auxiliar
Avenue Avenida
Average Daily Traffic (ADT) Volume Diário Médio (VDM)
Average speed, Mean velocity Velocidade média
Average, Mean Média (estatística)
Axle Eixo
Axle load Carga por eixo
Axle load Peso por eixo
Back of queue Fim da fila
Backplate, Visor, Cowl [Austrália] Pestana (semáforo)
Backrest Encosto
Bad driver Motorista barbeiro
Bad driver Azelha [Portugal]
Balance Balança
Bandwidth, Green band Largura da Banda de Verde
Barrier Barreira
Barrier effect, Barrier function Efeito barreira
Bascule bridge Ponte basculante
Base year Ano base
Basement parking Estacionamento subterrâneo
Before-and-after study Estudo antes e depois
Belt highway [USA], Beltway [USA], Ring road [UK] Anel viário
Belt highway [USA], Beltway [USA], Ring road [UK] Anel perimetral
Belt up, Buckle up [USA] Pôr o cinto de segurança
Bend, Curve Curva
Bicycle Bicicleta
Bicycle Velocípede [Portugal]
Bid Proposta para um concurso público
Binder Aglutinante
Bitumen Betume
Black spot [UK], Black point [UK], High accident location [USA] Ponto negro
Block Quarteirão
Block cracking Trincas em bloco
Blocked way Via bloqueada
Blood Alcohol Concentration -BAC, Blood alcohol level Nivel de álcool no sangue
Blood alcohol level Alcoolemia
Booth Cabine
Bottleneck, Chokepoint [USA] Gargalo
Bottleneck, Chokepoint [USA] Ponto de estrangulamento
Boulevard Alameda
Box junction Marcação da Área de Conflito (MAC)
Boxcar Furgão
Bracket Suporte
Brake Travão [Portugal]
Brake Breque
Brake Freio
Brake pedal Pedal do freio
Brake shoe Sapata de freio
Brake warning light Luz de freio
Braking distance Distância de frenagem
Braking marks Marcas de frenagem
Breakdown Interrupção de funcionamento por avaria
Breakdown Pane
Breakdown Quebra de veículo
Breath test Prova do bafômetro
Breathalyzer Bafômetro
Bridge Ponte
Bridge deck Tabuleiro da ponte
Broadside collision, T-bone collision, Sideways collision, Sideswipe Colisão lateral
Broken line Linha tracejada
Buckle Fivela
Budget Orçamento
Building line Alinhamento das construções
Building line Linha de construção
Bulb, Lamp Lâmpada
Bunked curve Curva com sobre-elevação
Bus Ônibus
Bus Autocarro [Portugal]
Bus Machimbombo [Moçambique] [Angola]
Bus lane Faixa exclusiva de ônibus
Bus stop Parada de ônibus
Bus stop Ponto de ônibus
Bus stop Paragem de auto-carro [Portugal]
Bus stop shelter Abrigo de ponto de ônibus
Bus terminal Terminal de ônibus
Bus way Pista exclusiva de ônibus
Buses excepted Exceto ônibus
Cabinet Gabinete
Cable-stayed bridge Ponte estaiada
Calking Calafetação
Camber Abaulamento
Camera Câmera
Camera Câmara
Cap Calota
Capacity Capacidade
Capping layer Reforço do sub-leito
Car occupancy rate Índice de ocupação dos automóveis
Car, Automobile Carro de passeio
Car, Automobile Automóvel
Carbon monoxide Monóxido de carbono
Carburetor,Carburettor Carburador
Cargo, Load, Freight Carga
Carpool, Carpooling, Ride-sharing, Lift-sharing Carona solidária
Carriageway Região do leito viário por onde passa um único sentido de circulação
Carry-all Jamanta
Carry-all, Dray Carreta
Casualty Morte por acidente
Casualty Ferimento por acidente
Catalyser Catalisador
Catch basin Boca-de-lobo
Caterpillar tractor Trator de esteira
Cats eyes Olho-de-gato
Cats-eyes Catadióptrico
Cement Cimento
Cement truck Betoneira
Census Censo
Center line Linha de divisão de fluxos opostos
Centimeter Centímetro
Central collision, Head-on collision Colisão frontal
Centripetal acceleration Aceleração centrípeta
Centroid Centróide
Change interval, Yellow time Intervalo de amarelo
Changeover Troca do sentido de direção
Channelization Canalização
Channelizing island Ilha de canalização
Channelizing island Ilhéu direccional
Chassis Chassi
Children Criança
Chord Corda (Geometria)
Chromaticity Cromaticidade
Circuit breaker Disjuntor
Circulation Circulação
Citizen complaint Reclamação de munícipe
City, Town Cidade
Clamp Braçadeira
Clay Argila
Cleaning of the week Escoamento da fila
Clearence time Tempo de limpeza
Close Circuit TV (CCTV) Circuito Fechado de TV (CFTV)
Clothoid Clotóide
Cluster Agrupamento
Clutch Embreagem
Clutch pedal Pedal da embreagem
Coal tar Alcatrão de carvão
Coarse aggregate Agregado graúdo
Colision diagram Diagrama de colisão
Collision with fixed object Choque
Collision, Crash Colisão
Color blind, Colour blind Daltônico
Color blind, Colour blind Daltoniano
Comfort Conforto
Commercial vehicle Veículo comercial
Commuter traffic Trânsito pendular
Compaction Compactação
Compass Bússola
Compound curve Curva composta
Computer Computador
Concrete Concreto
Concrete Betão [Portugal]
Conflict Conflito
Conflict area Área de conflito
Conflict point Ponto de conflito
Conflicting movements Movimentos conflitantes
Congestion, Traffic jam Congestionamento
Congestion, Traffic jam Engarrafamento
Conspicuous Conspícuo
Consultant Consultor
Continental marking Faixa de pedestres zebrada
Continuous line, Solid line Linha contínua
Contour-line Curva de nível
Contraction joint Junta de contração
Contraflow Contra fluxo
Contrast Contraste
Control Centre (UK), Control Center (USA) Central de Controle (Sistema)
Controller Controlador
Controller programming Configuração do controlador
Controller settings Programação do controlador
Convex mirror Espelho convexo
Convoy Comboio
Coordinated control Modo coordenado
Cordon line Cordão externo
Cordon line, External cordon Linha de contorno
Corner Esquina
Corridor Corredor de tráfego
Corrugation, Ondulation Ondulação
Corrugation, Wash-board Corrugação
Corrugation, Wash-board Costelas-de-vaca
Cost-benefit analysis Análise custo-benefício
Count, Counting Contagem
Countdown traffic signal Semáforo temporizador
Counter Bilheteria
Counting station Estação de contagem
Covertible vehicle Veículo conversível
Crack Trinca
Cracking Rachadura
Crane Guindaste
Crash cushion [UK], Impact Attenuator [USA] Atenuador de impacto
Crest vertical curve Curva vertical convexa
Critical gap Brecha crítica
Cross fall (UK), Cross slope (USA) Inclinação transversal
Cross roads Interseção em ângulo reto
Cross section Seção transversal
Crossroads [UK], Junction [UK], Intersection [USA] Cruzamento
Crosswalk, Pedestrian Crossing Faixa de pedestres
Crosswalk, Pedestrian Crossing Pasadeira de peões [Portugal]
Crumbling Desmoronamento
Crushed stone Brita
Crusher Britadeira
Cul-de-sac street Rua sem saída (com retorno)
Culvert Bueiro
Curb [USA], Kerb [UK] Meio-fio
Curb [USA], Kerb [UK] Lancil [Portugal]
Curb [USA], Kerb [UK] Guia
Curing Cura (material)
Cut-off wall Muro de arrimo
Cycle Ciclo
Cycle time, Cycle length Tempo de ciclo
Cycle track, Bike way Ciclovia
Cyclist Ciclista
Damage Dano
Damage-only accident, Noninjury accident Acidente sem vítimas
Damaged vehicle Veículo avariado
Dashboard, Instrument panel Tablier [Portugal]
Dashboard, Instrument panel Painel de instrumentos
Dashpot, Shock absorber [USA] Amortecedor
Data acquisition Coleta de dados
Database Banco de dados
Date Data
Datum, Datum plane Plano de referência
Day of week Dia da semana
Dead-end street Rua sem saída (sem retorno)
Deaf, Hearing impaired Surdo
Death rate, Fatality rate Índice de mortalidade
Debris Entulho
Deceleration Desaceleração
Decibel Decibel
Defensive driving Direção defensiva
Deflection angle Ângulo de deflexão
Degree of curvature Grau de curvatura
Delay Atraso
Delay Espera
Delay time Tempo de espera
Delineator [USA] Delineador
Demonstration Manifestação pública
Density Densidade
Departure rate Taxa de saída
Design Projeto
Design life Horizonte de projeto
Design speed Velocidade de projeto
Design speed Velocidade diretriz
Design vehicle Veículo de projeto
Design year Ano de projeto
Desire line Linha de desejo
Destination Destino
Detection Detecção
Device Dispositivo
Device Equipamento
Diagonal crossing Travessia em diagonal
Diesel fuel, Diesel oil Gasóleo [Portugal]
Diesel fuel, Diesel oil Diesel
Diesel fuel, Diesel oil Óleo diesel
Digital Digital
Dilemma zone Zona de dilema
Dimming Atenuação luminosa
Direct current ou Continuous current Corrente contínua
Dirt road [USA], Dirt track [USA, ]Unpaved road, Unsurfaced road Estrada de terra
Disabled person Pessoa com mobilidade reduzida
Disabling injury Ferimento incapacitante
Disembark Desembarcar
Displaced crossing Travessia de pedestres deslocada
Displacement Deslocamento
District Bairro
Ditch Valeta
Diverging lane, Deceleration lane Via de abrandamento [Portugal]
Diverging lane, Deceleration lane Faixa de desaceleração
Diverging streams Fluxos divergentes
Diversion, Bypass, Route diversion Desvio
Double cycling Ciclo duplo
Double parking Estacionamento em fila dupla
Dowel Cavilha
Downgrade, Downhill grade Declive
Downstream A jusante
Draft design, Preliminary design Anteprojeto
Drag resistance, Aerodynamic resistance Resistência aerodinâmica
Drain Dreno
Drainage Drenagem
Dray, Small car, Cart Carroça
Drive Conduzir
Drive, Steer Dirigir
Driver Motorista
Driver performance Desempenho do motorista
Driver, Operator, Vehicle operator Condutor
Driveway Via que liga uma via pública a uma propriedade particular
Driving license Carta de condução [Portugal]
Driving license Carta de motorista
Driving school Auto-escola
Driving simulator Simulador de direção
Driving task Ação de dirigir
Dropped kerb access to driveway, Lip curb Guia rebaixada
Duct Duto
Dump truck (USA), Tipper truck (UK) Caminhão basculante
Dwell time Tempo de permanência
Early Antecipado
Early Adiantado
Ecology Ecologia
Edge cracking Trincas nas bordas (pavimento)
Edge marking, Edge line Linha de bordo
Educacional programs Programas educacionais
Effective green Verde efetivo
Elderly Idoso
Electric vehicle Veículo elétrico
Electric vehicle Veículo de tração elétrica
Electrical installation, Wire installation Instalação elétrica
Elevation Elevação
Embankment Terraplanagem
Emergency Emergência
Emergency flasher Pisca-pisca de emergência
Emergency vehicle Veículo de emergência
Enforcement Fiscalização
Enforcement rate Índice de obediência
Engine Motor
Environment Meio ambiente
Environmental impact analysis Análise de impacto ambiental
Environmental Impact Assessment - EIA Estudo de Impacto Ambiental - EIA
Estate road [UK], Local road [USA] Via local
Ethanol Etanol
Evasive action Ação evasiva
Evasive maneuver Manobra evasiva
Exclusive lane Corredor de circulação [Portugal]
Exclusive lane Faixa exclusiva
Exhaust brake Freio motor
Exit Saída
Expansion joint, Contraction joint Junta de dilatação
Exposure Exposição
Expressway Via de trânsito rápido
Expressway Auto-estrada [Portugal]
Expropriation Desapropriação
Extra width Sobrelargura
Facility Recurso
Fading Aquecimento do freio
Fading brakes Perda dos freios
Failure, Fault Falha
Failure, Fault, Breakdown Avaria
Fairing Carenagem
Fare, Tariff, Tax Tarifa
Fatal accident Acidente com vítima fatal
Fatal victim Vítima fatal
Fatigue Fadiga (material)
Fatigue Fadiga (pessoa)
Fatigue cracking, Alligator cracking Trincas por fadiga
Faulting Escalonamento de juntas
Faulty empty Falha de detector com desocupação permanente (Sistema de Detecção)
Faulty full Falha de detector com ocupação permanente (Sistema de Detecção)
Fender [USA], Bumper [UK] Pára-choque
Fender, Mud apron, Mudguard Pára-lama
Ferryboat Balsa
Field sample Amostra de campo
Field test Teste de campo
File Ficheiro [Portugal]
File Arquivo
Fine aggregate Agregado miúdo
Fine tuning Ajuste fino
Fine, Enforcement fee Coima [Portugal]
Fine, Enforcement fee Multa
Fire extinguisher Extintor de incêndio
Fire hydrant Hidrante
Firemen truck Caminhão de bombeiros
First draft, sketch Croqui
First lane, right lane Faixa da direita
Fixed time plan Plano de tempos fixos
Fixed time signal, Pretimed signal Semáforo de tempos fixos
Flare Alargamento da pista
Flashing Intermitente
Flashing beacon Foco amarelo intermitente
Flashing beacon Grupo focal em amarelo intermitente
Flashing beacon Semáforo intermitente
Flashing Don't Walk, Pedestrian change interval Vermelho intermitente (foco de pedestres)
Flashing light Luzes de perigo [Portugal]
Flashing light Pisca-pisca
Flat tyre Pneu baixo
Fleet Frota
Flexible pavement Pavimento flexível
Flooding Alagamento
Flooding, Inundation Inundação
Flow Caudal [Pt]
Flow chart Fluxograma
Flow ou Flow rate Fluxo
Flywheel, Steering wheel Volante
Foglamp Farol de neblina
Footpath, Trail Trilha
Force of impact Força do impacto
Fork junction, Bifurcation Bifurcação
Free flow toll Pedágio sem parar
Free span Vão livre
Free speed Velocidade livre
Freight Frete
Freight terminal Terminal de carga
Freight [USA], Carriage [UK] Carreto
Frequency Freqüência
Friction Atrito
Friction coefficient Coeficiente de atrito
Friction force Força de atrito
Fringe Subúrbio
Front seat Banco dianteiro
Frontage Fachada
Fuel Combustível
Fuel consumption Consumo de combustível
Fuel level gauge Indicador do nivel da gasolina
Fuse Fusível
Gantry Pórtico
Gap Brecha
Garage Garagem
Garbage truck, Dirt-waggon (USA) Caminhão de lixo
Gás pedal [USA], Accelerator [UK] Pedal do acelerador
Gás pedal [USA], Accelerator [UK] Acelerador
Gas pump e Gasoline pump [USA], Petrol pump [UK] Bomba de gasolina
Gas station, Gasoline station [USA], Petrol station [UK] Posto de gasolina
Gas station, Gasoline station [USA], Petrol station [UK] Estação de serviço [Portugal]
Gás [USA], Gasoline [USA], Petrol [UK] Gasolina
Gasket Junta de vedação
Gating Comporta
Gear Mudanças [Portugal]
Gear Câmbio
Gear Marcha (veículo)
Generalized cost Custo generalizado
Geometric design Projeto geométrico
Ghost island, Painted island Canalização por pintura
Glare, Dazzling Deslumbramento
Glare, Dazzling Encadeamento [Portugal]
Glass bead Microesfera de vidro
Global warming Aquecimento global
Glove compartment Porta luvas
Goods Mercadoria
Gouge Fresar
Grade Greide
Grade crossing [USA], Railroad crossing [USA], Level crossing [UK] Passagem de nível (cruzamento com via férrea)
Grade separation Passagem em desnível
Grade-separated interchange Alça
Gradient Inclinação longitudinal
Grading Nivelamento
Gravel Cascalho
Gravel Pedra britada
Gravel Gravilha [Portugal]
Gravel projection Projeção de cascalho
Gravity center Centro de gravidade
Green Verde
Green conflict Verdes conflitantes
Green extension Extensão de verde
Green wave Onda verde
Greenhouse effect Efeito estufa
Greenhouse effect Inversão térmica
Grid Grade
Grid network Rede de semáforos em malha
Gross vehicle weight Peso bruto do veículo
Groundwater Lençol freático
Guard-rail Defensa
Guide signs Sinalização de indicação
Guide signs Sinalização de orientação
Guideline, Norm Norma
Gutter Sarjeta
Handbrakes [UK], Hand brake [UK], Parking brake [USA] Freio de estacionamento
Handbrakes [UK], Hand brake [UK], Parking brake [USA] Freio de mão
Handlebars Guidão
Handrail Corrimão
Haptic Háptico
Hazard Perigo
Hazard rate Índice de periculosidade
Hazardous material, Dangerous cargo Carga perigosa
Head rest Encosto para a cabeça
Headlamp, Headlight Farol dianteiro
Headroom, Height standard Gabarito
Hearing impaired, Deaf, Surdo Deficiente auditivo
Heavy vehicle Veículo pesado
Height clearence [UK], Headroom [UK], Vertical clearence [USA] Altura livre
Helmet Capacete
High beam, Brights [USA], Headlights [UK] Farol alto
High beam, Brights [USA], Headlights [UK] Luz de estrada [Portugal]
High voltage Alta voltagem
Highway Rodovia
Highway safety Segurança viária
Highway system Sistema viário
Highway [USA], Motorway [UK] Auto-estrada
Hitch-hike, Lift Carona
Hitch-hike, Lift Boléia [Portugal]
Holiday Feriado
Hood [USA], Bonnet [UK] Capô
Hood [USA], Bonnet [UK] Capota [Portugal]
Horizontal alignement Traçado em planta
Horizontal curve Curva horizontal
Horn Buzina
Hospital Hospital
Hourly volume Volume horário
Household Domicílio
Household income Renda domiciliar
Household interview survey Pesquisa domiciliar
Hurry call Demanda prioritária (semáforo atuado)
Hurry call Chamada de emergência (Sistema de Detecção)
Hydrocarbon Hidrocarboneto
Idle mode Marcha lenta
Ignition key Chave de ignição
Impairment Incapacidade física ou mental
Improper driving Condução inadequada
Inbound Em direção ao centro da cidade
Income Renda
Income level Nivel de renda
Indicators [UK], Blinkers [USA] Luz indicadora de direção
Indicators [UK], Blinkers [USA] Lanterna indicadora de direção
Induced traffic Trânsito induzido
Industrial zone Zona industrial
Inflow Afluxo
Inflow Fluxo adentro
Infraction document Auto de notícia [Portugal]
Infraction document Auto de infração
Infrared detector Detector infra-vermelho
Infringiment Violação
Inhabitant Habitante
Initial point of the curve (PC) Ponto de início da curva (PC)
Injured Ferido
Injury Ferimento
Inscription Legenda (Sinalização horizontal)
Inspection report Laudo
Installation Implantação
Installation Instalação
Instantaneous speed Velocidade instantânea
Insurance policy Apólice de seguro
Interchange Agulha
Interchange Transposição
Interchange, Cloverleaf Trevo
Intergreen Tempo de mudança [Portugal]
Intergreen Entreverdes
Intermunicipal Intermunicipal
Interrupted flow Fluxo interrompido
Intersection aproach Aproximação da interseção
Intersection [USA], Road junction [UK], Junction [UK] Interseção
Interval Intervalo luminoso
Investment Investimento
Isolated traffic signal Semáforo isolado
Itinerary, Trajectory Itinerário
Jack Macaco (veículo)
Jam density Densidade de congestionamento
Jaywalker [USA] Pedestre imprudente
Jerk Trepidação
Journey time Tempo de viagem
Junction Junção
Junction at grade [UK], Grade junction [UK], At-grade intersection [USA] Intersecção em nível
Kerb side parking Estacionamento ao longo da via
Kilometer Quilômetro
Kinetic energy Energia cinética
King pin Pino-rei
Lag Retardo
Land surveying Levantamento topográfico
Land use Uso do solo
Landscape Paisagem
Lane Faixa
Lane Pista [Portugal]
Lane Via de trânsito [Portugal]
Lane change Mudança de faixa
Lane control signal Semáforo de faixa reversível
Lane group Grupo de movimentos
Lane line Linha de divisão de faixas
Lantern [UK], Luminaire [USA] Luminária
Laser gun, Police laser gun Radar portátil a laser
Late Atrasado
Late Retardado
Lateral friction Atrito lateral
Lateral wind Vento lateral
Lay-by [UK], Turnout [USA] Área para estacionamento de emergência
Leasing Arrendamento
Least square regression Regressão de mínimos quadrados
Left-turning Viragem à esquerda [Portugal]
Left-turning Conversão à esquerda
Length Comprimento
Lens Lente
Level crossing, Intersection at grade Interseção em nivel
Level of Service (LOS) Nível de serviço
License Plate Reading - LPR Leitura Automática de Placas - LAP
License plate [USA], Number plate [UK] Placa do veículo
License plate [USA], Number plate [UK] Chapa de matrícula [Portugal]
Lifespan Vida útiil
Lifting bridge, Lift bridge Ponte levadiça
Light rail vehicle Veículo leve sobre trilhos (VLT)
Light vehicle Veículo leve
Lighting Luminosidade
Lighting column, Lighting mast, Lighting pole Poste de iluminação pública
Lime Cal
Link Ligação
Link Trecho de via controlado por um semáforo
Lit sign Placa luminosa
Little alley, lane Viela
Live system Sistema ativo
Live- update Atualizado ao vivo
Loadcell Célula de carga
Loading zone Área de carga e descarga
Local (UK) Trem de subúrbio
Local distributor road [UK], Collector [USA] Via coletora
Local traffic Trânsito local
Location Localização
Logistics Logística
Loop detector Laço detector
Lorry [UK], Truck [USA] Caminhão
Lorry [UK], Truck [USA] Camião [Portugal]
Lost time Tempo morto
Lost time Tempo perdido [Portugal]
Loudspeaker Alto-falante
Low beam Farol baixo
Low beam Luz de cruzamento [Portugal]
Low voltage Baixa voltagem
Luminance Luminância
Luminous intensity Intensidade luminosa
Macadam Macadame
Machine shop Oficina mecânica
Maintanance Manutenção
Man-hour Homem x hora
Mandatory Obrigatório
Mandatory sign, Regulatory sign Placa de regulamentação
Maneuver Manobra
Manhole Poço de visita
Manual operation Operação manual
Map Mapa
Marker post Baliza
Mast arm Braço projetado
Master controller Controlador mestre
Match Corresponder
Maximum cycle length Tempo de ciclo máximo
Maximum green Verde máximo
Maximum speed limit Velocidade máxima permitida
Maximum speed, High speed Velocidade máxima
Mayor Prefeito
Measure of Effectiveness Medida de Desempenho
Mechanical garage Garagem automática
Median barrier Defensa central
Median strip [UK], Central separator [UK], Median [USA] Canteiro central
Median u-turn Retorno no canteiro central
Medical first aid Primeiros socorros
Merge Entrelaçar
Merging lane, Acceleration lane Faixa de aceleração
Merging streams Fluxos convergentes
Merging, Weaving Entrelaçamento
Metallic barrier Defensa metálica
Meteorological station Estação metereológica
Microbus Micro-ônibus
Microclimate Microclima
Mid-block Meio de quarteirão
Milestone Marco quilométrico
Mini-roundabout Minirotatória
Minimum green Verde mínimo
Minimum phase length Verde de segurança
Minimum speed limit Velocidade mínima permitida
Minor road Via não preferencial
Minor street Via secundária
Mist, Haze Cerração
Mist, Haze Neblina
Mobility Mobilidade
Modal shift Troca de modo de transporte
Modal split Distribuição modal
Momentum Quantidade de movimento
Monitor Monitor
Monitor Ecrã [Portugal]
Monitoring Monitoração
Monorail Monotrilho
Moped Bicicleta motorizada
Mortar Argamassa
Motionless Imóvel
Motor vehicle Veículo automotor
Motorcycle Motocicleta
Motorization rate Índice de motorização
Mounting Montagem
Movable bridge, Drawbridge Ponte móvel
Movement Movimento
Mud Lama
Narrowing Estreitamento
Natural gas, Fossil fuel Gás natural
Net weight Peso líquido
Network Rede de semáforos
Nitrogen oxide Óxidos de nitrogênio
No parking Estacionamento proibido (permitido embarque/desembarque e carga/descarga)
No standing Estacionamento proibido (permitido embarque/desembarque, mas não carga/descarga)
No stopping Parada proibida
Noise Ruído
Noise barrier Barreira acústica
Noise pollution Poluição sonora
Nose of island [UK], Gore [USA] Nariz de canalização
Novice driver, Newly licensed driver Motorista novato
Occupancy Ocupação
Odograph Hodômetro
Odograph Conta-quilómetros [Portugal]
Off Peak Fora do pico
Off-Peak Period Período fora do pico
Off-ramp, Exit ramp Rampa de saída
Official vehicle Veículo oficial
Offset Desfasamento [Portugal]
Offset Defasagem
Offset intersection Interseção desalinhada
Offtracking Arraste
On-ramp, Entrance ramp Rampa de entrada
One-way road Via de mão única
Operating cost Custo operacional
Optical system Conjunto ótico (semáforo)
Optimum cycle time Ciclo ótimo
Optimum cycle time Tempo de ciclo ótimo
Origin Origem
Origin-destination survey Pesquisa origem-destino
Outbound Em direção oposta ao centro da cidade
Outdoor A céu aberto
Outflow Fluxo afora
Over-height vehicle Veículo com altura excessiva
Overcrowding Superlotação
Overflow Sobredemanda
Overflow Excesso
Overflowing Transbordamento
Overhaul Revisar
Overload Sobrecarga
Overpass, Flyover Passagem superior
Override Sobrepor
Overtaking Ultrapassagem
Overturn, Upset Tombar
Overturning Tombamento
Ozone Ozônio
Ozone hole Buraco de ozônio
Pace Passo
Parallel crossing Travessia de pedestres em paralelo
Parallel pedestrian movement Movimento de pedestres em carona
Parameter Parâmetro
Parapet Guarda-corpo
Parking lane Faixa de estacionamento
Parking lot Área de estacionamento
Parking lot Zona de estacionamento [Portugal]
Parking meter Parquímetro
Parking prohibition Proibição de estacionamento
Parking stall, Parking space Vaga de estacionamento
Parking turnover Rotatividade de estacionamento
Parking, Car park Estacionamento
Particulate matter, Fine dust, Fine particulates Material particulado
Passage detection Detecção de passagem
Passenger Passageiro
Passenger Car Unit (PCU) Veículo equivalente
Passenger vehicle Veículo de passageiros
Passing distance Distância de ultrapassagem
Patch (pavement) Remendo (pavimento)
Path Trajetória
Path Percurso
Pathway Caminho
Pave Pavimentar
Pavement Pavimento
Pavement [UK], Sidewalk [USA] Passeio [Portugal]
Pavement [USA], Road surface [UK] Leito viário
Pavement[ (UK], Sidewalk [USA] Calçada
Paving-stone, Cobblestone Paralelepípedo
Pay parking Estacionamento pago
Payload Carga útil
Peak Hour Factor (PHF) Fator hora pico
Peak hour, Rush hour Hora pico
Peak Period Período de pico
Pedal Pedal
Pedestrian Pedestre
Pedestrian Peão [Portugal]
Pedestrian actuated signal Semáforo atuado pelos pedestres
Pedestrian area Zona pedonal [Portugal]
Pedestrian area Área de pedestres
Pedestrian barrier, Pedestrian guard-rail Gradil de pedestres
Pedestrian countdown signal Semáforo de pedestres decrescente
Pedestrian crossing time Tempo de travessia de pedestres
Pedestrian crosswalk [USA], Crosswalk [USA], Pedestrian crossing [UK] Travessia de pedestres
Pedestrian overpass, Overbridge,Footbridge [UK], Pedestrian flyover [USA] Passarela de pedestres
Pedestrian pushbutton Botoeira de pedestres
Pedestrian pushbutton Botão para peões [Portugal]
Pedestrian scramble, Exclusive pedestrian phase, Exclusive pedestrian timing, Barnes Dance Estágio de pedestres
Pedestrian signal head, Pedhead, Walk signal Grupo focal de pedestres
Pedestrian street Calçadão de pedestres
Percentage congestion Porcentagem de congestionamento
Percentage saturation Porcentagem de saturação
Perception distance Distância do tempo de percepção
Perfil, Rail Trilho
Perfil, Rail Carril [Portugal]
Performance index Índice de desempenho
Perimetral way Via perimetral
Peripheral vision Visão periférica
Permanent impairment, Permanent disability Incapacidade permanente
Permeability Permeabilidade
Personal injury accident, Non-fatal accident injury Acidente com vítima não fatal
Phantom effect Efeito fantasma
Phase Grupo semafórico
Phasing diagram, Stage diagram Diagrama de estágios
Pick-up, Light truck Camioneta
Pictograph Pictograma
Piezoelectric sensor Sensor piezoeletrico
Pink zone [USA] Zona azul
Pipe Tubo
Pipe Encanamento
Pipe Cano
Pipeline Linha de dutos
Piping, Pipework Tubulação
Piston effect Efeito pistão
Pitch Piche
Plan change Troca de plano (semáforo)
Planning Planeamento [Portugal]
Planning Planejamento
Platform Plataforma de embarque
Platoon Pelotão
PM Peak Pico da Tarde
PM peak plan Plano do pico da tarde
Pole Poste
Polished aggregate Agregado polido
Pollutant Poluente
Poor signing Sinalização deficiente
Portable sign Sinalização portátil
Potential energy Energia potencial
Pothole Buraco (pavimento)
Pothole Panela (buraco no pavimento)
Power failure Falta de energia
Power supply, Electricity supply Alimentação elétrica
Practical degree of saturation Grau de saturação meta
Preemption Precedência
Preferential way, Major road Via preferencial
Presence detection Detecção de presença
Prestressed concrete Concreto protendido
Prevalailing conditions Condições prevalecentes
Preventive maintanance Manutenção preventiva
Primary distributor [UK], Principal arterial [USA] Via arterial
Printed circuit board - PCB Placa de circuito impresso
Printer Impressora
Priority, Right-of-way Prioridade
Private transport Transporte particular
Private vehicle Veículo particular
Progression Progressão
Progressive coordination Coordenação progressiva
Prohibited turning Conversão proibida
Prohibition Proibição
Proxy Substituto
Public tender Licitação
Public tender Concurso público
Public transport Transporte público
Public way Via pública
Pulse count Contagem por pulso
Pump your brakes Teste os freios
Pumping Bombeamento (pavimento)
Punctuality Pontualidade
Punctured tire [UK], Flat tire [USA] Pneu furado
Punishment Punição
Queue Fila
Radar Radar
Radial way Via radial
Radius of curvature Raio de curvatura
Railway station Estação ferroviária
Railway, Railroad Ferrovia
Rain Chuva
Rain water gallery Galeria de águas pluviais
Ramp metering Controle de rampas
Random Aleatório
Random sample Amostra aleatória
Rat run Caminho de rato
Rate of vehicles arrivals Taxa de chegada de veículos
Rattle Ruído causado pela trepidação
Raw data Dados brutos
Reaction distance Distância do tempo de reação
Reaction time Tempo de reação
Real time Tempo real
Rear-end collision Colisão traseira
Rear-seat Banco traseiro
Rear-view mirror Espelho retrovisor
Rearward amplification Amplificação traseira
Reckless driving Condução negligente
Red Vermelho
Red light run Passar no sinal vermelho
Red-light camera Caetano
Reduced detection Detecção sintética
Reflection cracking Trincas por reflexão
Reflective Refletivo
Reflective jacket Jaqueta refletiva
Regularity Regularidade
Regulatory signs Sinalização de regulamentação
Reinforced concrete Concreto armado
Reliability Confiabilidade
Relief Relevo
Rented vehicle Veículo de aluguel
Repair Reparo
Repair Conserto
Repave Repavimentar
Report Relatório
Rescue vehicle Veículo de resgate
Residential Residencial
Residential area Zona residencial
Restraint demand Demanda reprimida
Resume Reiniciar
Resume Retomar
Retread tyre Pneu recauchutado
Retread, Resurfacing Recapeamento
Retroreflector Retrorrefletor
Return ticket Bilhete de ida e volta
Reverse Marcha-a-ré
Reverse Marcha atrás [Portugal]
Reverse curve Curva em "S"
Reversible lane Faixa reversível
Reversible lane Via de sentido reversível [Portugal]
Right of way Preferência de passagem
Right-angle collision Abalroamento ortogonal
Right-turning Conversão à direita
Right-turning Viragem à direita [Portugal]
Rigid pavement, Concrete pavement Pavimento rígido
Rim of wheel Aro da roda
Rising barrier Cancela
Risk Risco
River Rio
Road Estrada
Road base [UK], Base course [USA] Base (pavimento)
Road lighting Iluminação pública
Road marking Marcas viárias
Road network Rede viária
Road pricing Cobrança pelo uso da via
Road Railler Rodotrem
Road stud [UK], Raised pavement marker [USA] Tachão
Road surface Superfície de rolamento
Road traffic situation Situação do trânsito
Road with limited access [UK], Expressway [USA] Via expressa
Road with two separate carriageways [UK], Two divided highway [USA] Via com duas pistas
Road works Obras na pista
Roadside Margem
Roadway [USA], Carriageway [UK] Pista de rolamento
Roadway [USA], Road surface [USA], Carriageway [UK] Faixa de rodagem [Portugal]
Roller Rolo compactador
Rolling resistance Resistência ao rolamento
Rollover Tombamento lateral
Roof rack Bagageiro
Round trip Viagem de ida e volta
Roundabout , Traffic circle [USA], Gyratory, Rotatory intersection [UK] Rotatória
Roundabout , Traffic circle, Gyratory, Rotatory intersection Rotunda [Portugal]
Route Rota
Roving enforcement, Mobile enforcement Fiscalização móvel
Roving terminal Terminal portátil
Rugosity Rugosidade
Rumble strips Sonorizador
Rumble strips Banda sonora [Portugal]
Running over, Auto knocking down Atropelamento
Running time, Cruise time Tempo de percurso
Rural area Zona rural
Rut Sulco
Rutting Deformação permanente nas trilhas de rodagem
Safe driving Condução segura
Safety Segurança (prevenção de acidentes)
Safety belt, Security belt, Seat belt Cinto de segurança
Safety devices Dispositivos de segurança
Safety factor, Safety coefficient, Factor of safety Coeficiente de segurança
Sag vertical curve Curva vertical côncava
Sample Amostra
Sample size Tamanho da amostra
Sampling Amostragem
Sand Areia
Sanding up Assoreamento
Saturation degree Grau de saturação
Saturation flow rate Fluxo de saturação
Saturation flow rate Débito de saturação [Portugal]
Saturation occupancy , Flow Ratio, Load factor Taxa de ocupação
Scale Escala
Scarifying Escarificação
School zone Área escolar
Scissor junction Interseção oblíqua
Scooter Motoneta
Scraper Escavadeira
Screen Tela
Screen line Cordão interno
Seat Assento
Section Seção
Security Segurança (no sentido geral)
Segment Troço [Portugal]
Segment Trecho
Self Assessment Auto-avaliação
Semi-trailer Semi-reboque
Semiactuated traffic signal Semáforo semi-atuado
Semirigid pavement, Composite pavement Pavimento semi-rígido
Send-off, Site clearing Bota-fora
Server Servidor
Service road, Frontage road Via marginal
Session Manager Gerente de Sessão
Set-up Configurar
Set-up Montar
Setback Recuo (faixa não edificada)
Severity index Índice de severidade
Sewer Rede de drenagem
Sharp curve Curva fechada
Sheet metal Lataria
Shelter, Refuge Refúgio
Short circuit Curto-circuito
Short route Atalho
Shoulder, Hard shoulder, Berm Acostamento
Shoulder, Hard shoulder, Berm Berma [Portugal]
Shoving Deformação plástica do asfalto
Shut-down Paralização (Sistema)
Shutdown Paralização
Shutdown Interrupção
Side Lado
Side light Luz de posição
Sideswipe Abalroamento lateral
Sight distance Distância de visibilidade
Signal Sinal
Signal head Grupo focal
Signal indication Indicação luminosa
Signal shield, Backing board, Background screen (Europa), Target board (Au) Anteparo (semáforo)
Signpost Poste de sinalização
Simultaneous coordination Coordenação simultânea
Single carriageway road [UK], Undividided highway [USA] Via de pista única
Single ticket Bilhete único
Siren Sirene
Site Local
Site survey, Field research Levantamento de campo
Skewed intersection Intersecção esconsa
Skid Derrapagem
Skid Despiste [Portugal]
Skid marks Marcas de derrapagem
Skidding distance Distância de derrapagem
Skill Perícia
Skill Destreza
Skill Habilidade
Skip [UK], Skip bin [UK], Dumpster [USA], Dump cart [USA], Cart Caçamba
Slanting Oblíquo
Slick, Slippery Escorregadio
Sliding, Slipping Deslizamento
Slope Talude
Slope street Ladeira
Slope, Declivity Declividade
Slowly Devagar
Slowly Down Speeder Linhas de Estímulo à Redução de Velocidade - LRV
Small bridge Pontilhão
Small headlight Lanterna (veículo)
Smoothed average Média suavizada
Social cost Custo social
Soil Solo
Soil resilient modulus Módulo de resiliência do solo
Sounding Sondagem
Space headway Espaçamento entre veículos
Spacing Espaçamento
Span Vão
Span-wire Cordoalha
Spare Peça sobressalente
Spare capacity Reserva de capacidade
Spare tire Estepe
Spatial distribution Distribuição espacial
Speed Velocidade (valor numérico)
Speed bump, speed hump, Breakspring Lomba [Portugal]
Speed bump, Speed hump, Breakspring Lombada
Speed control Controle de velocidade
Speed control Controlo de velocidade [Portugal]
Speed gauge, Speedometer Velocímetro
Speed limit Limite de velocidade
Speed reducer Redutor de velocidade
Spent bulb Lâmpada queimada
Spike, Surge Pico de voltagem
Split Fração de verde
Split Rácio de verde [Portugal]
Spot speed Velocidade pontual
Square Praça
Stage order , Phase sequence Sequência de estágios
Stage, Phase Estágio
Staggered crossing Travessia de pedestres escalonada
Stall Pane do motor
Standard deviaton Desvio padrão
Standees Passageiros de pé
Standing queue Fila estacionária
Standstill Paralização
Start loss Tempo perdido no início do verde
Start-up plan Plano inicial (programação semafórica)
State-of-the-art Estado da arte
Statutory speed limit Velocidade limite legal
Stayed-cable bridge, Stayed bridge Ponte estaiada
Steer Pilotar
Step Degrau
Stochastic Estocástico
Stop line Linha de paragem [Portugal]
Stop line Linha de retenção
Stop, Halt Parada
Stoppage Interrupção
Stopping distance Distância de parada
Stopping time Tempo de parada
Stopwatch Cronômetro
Storage Armazenamento
Stork, Carry-all Cegonha
Street Rua
Street direction Mão de direção
Street furniture Mobiliário urbano
Stuck Travado
Subbase Sub-base
Subgrade drainage Drenagem profunda
Subgrade, Natural ground Subleito
Suburban district Zona suburbana
Sudden braking Freada brusca
Summer time Hora de verão
Sun visor Pára-sol
Sun visor Quebra-sol
Superelavation, Cant Sobrelevação
Superelevation, Banking Superelevação
Supplemental plaque Placa com informações complementares
Supplier Fornecedor
Surface water drainage Drenagem superficial
Surfacing (pavement) Revestimento (pavimento)
Surveillance Supervisão
Surveillance Monitoramento
Survey Pesquisa
Suspension Suspensão (veículo)
Suspension bridge Ponte pênsil
Swerve, Yaw Guinar
Swing bridge Ponte giratória
Switchback [USA], Hairpin Bend [UK], Hairpin turn [UK] Curva de 180 graus
Synchronizm Sincronismo
Tachograph Tacógrafo
Tachometer, Speedometer Tacômetro
Tailgate Dirigir colado no veículo da frente
Taillight Luz traseira (veículo)
Tailpipe Escapamento
Tangent point (PT) Ponto de tangência (PT)
Tanker, Tank truck Caminhão-tanque
Tapeline Trena
Tar Alcatrão
Tare weight Tara
Target saturation Saturação alvo
Taxi, Cab Táxi
Technical specifications Especificações técnicas
Temporary signs Sinalização provisória
The city, Downtown Centro da cidade
Thermoplastic marking material Material termoplástico para sinalização horizontal
Threshold Limiar
Through band Banda de passagem
Through flow Fluxo direto
Through traffic Trânsito de passagem
Tidal Flow Fluxo reversível
Tilt, Inclination Inclinação
Time Tempo
Time Horário
Time contour map Mapa isócrono
Time headway Intervalo entre veículos
Time now Instante atual
Time of lag of perception Tempo de percepção
Timetable, Time-of-day schedule Tabela horária
Tire print, Friction mark Marcas de pneu
To fine Multar
To give way [UK], To yield [USA] Dar passagem
To repair Consertar
Toggle button Botão de comutação
Toll Portagem [Portugal]
Toll Pedágio
Toll road [UK], Turnpike [USA] Via com pedágio
Tonnage Tonelagem
Toponym Topônimo
Tow, Haul Rebocar
Town council, City Council Prefeitura (instituição)
Town hall, City hall Prefeitura (edifício)
Tracking Rastreamento
Tractive effort Força de tração
Tractor Trator
Traffic Trânsito
Traffic Tráfego
Traffic analysis Análise de tráfego
Traffic assignment Alocação de tráfego
Traffic breakdown Colapso do trânsito
Traffic calming Acalmia do tráfego [Portugal]
Traffic calming Amenização de conflitos
Traffic code Código de trânsito
Traffic composition Composição do tráfego
Traffic cone Cone (sinalização provisória)
Traffic control Controle do trânsito
Traffic control center Centro de controle de trânsito
Traffic demand Demanda de tráfego
Traffic Engineering Engenharia de Trânsito
Traffic estimation Estimativa de tráfego
Traffic forecasting, Traffic prediction Previsão de tráfego
Traffic generation center Pólo gerador de viagens
Traffic incident Incidente de trânsito
Traffic island Ilha
Traffic markings, Pavement markings, Road markings Sinalização horizontal
Traffic model Modelo de trânsito
Traffic operation Operação do trânsito
Traffic reporting Boletim de trânsito
Traffic rules Regulamento do trânsito
Traffic sign Sinalização vertical
Traffic sign Placa de sinalização
Traffic signal plan Plano semafórico
Traffic signal pole, Traffic signal post Coluna de semáforo
Traffic signal retiming Reprogramação semafórica
Traffic signal timing, Traffic signal plan Programacão semafórica
Traffic signal, Signal Semáforos
Traffic signal, Traffic lights, Signal Semáforo
Traffic signalization Sinalização de trânsito
Traffic simulation Simulação de trânsito
Traffic stream Corrente de tráfego
Traffic transgression, Traffic violation Infração de trânsito
Traffic warden Guarda de trânsito
Trailer Reboque
Train Comboio [Portugal]
Train Trem
Tram, Tramway, Street car Eléctrico [Portugal]
Tram, Tramway, Street car Bonde
Transformer Transformador
Transit Transporte coletivo
Transition curve, Easement curve Curva de transição
Transport, Conveyance Transporte
Transportation mode Modo de transporte
Transverse cracking Trinca transversal
Transverse lines marking Faixa de pedestres paralela
Travel booking Reserva de viagem
Travel time Tempo total de viagem
Traverse, Cross Atravessar
Trench Vala
Trestle Cavalete
Trigger Disparador (Sistema)
Trip assignement Alocação de viagens
Trip attraction Atração de viagens
Trip distribution Distribuição de viagens
Trip generation Geração de viagens
Trip production Produção de viagens
Trip purpose Motivo de viagem
Trip, Journey Viagem
Trolleybus Trólebus
Truck driver Camionista [Portugal]
Truck driver Caminhoneiro
Truck terminal Terminal de caminhões
Trunk [USA], Boot [UK] Porta-malas
Tunnel Túnel
Turn arrow Seta (semáforo)
Turn pocket Baia para conversão
Turning flow Fluxo de conversão
Turning lane Faixa de conversão
Turnout [USA], Lay-by [UK] Baia
Turnstile Catraca
Turnstile Borboleta
Turnstile Torniquete
Twilight, Dusk Crepúsculo
Two-way street Via de mão dupla
Tyre Pneu
U-turn Retorno
U-turn [UK], Crossover [USA] Inversão do sentido de marcha [Portugal]
Underground, Subway Metrô
Undermining Solapamento
Underpass Passagem inferior
Underpass Passagem subterrânea
Uneven relief, Accidented relief Relevo acidentado
Uninterrupted flow Fluxo ininterrupto
Unload Descarga
Unload Descarregamento
Unload Débito [Portugal]
Unsignalized intersection Interseção não semaforizada
Upgrade, Ramp Rampa
Upgrade, Uphill grade Aclive
Upstream A montante
Urban area Zona urbana
Urban Vehicle Load - UVL Veículo Urbano de Carga - VUC
User Usuário
User Utente [Portugal]
Utility function Função utilidade
UVL - Urban Vehicle Load VUC - Veículo Urbano de Carga
Van Carrinha [Portugal]
Van Perua
Vandalism Vandalismo
Variable message sign, Dynamic message sign Painel de mensagens variáveis
Veer Esterçar
Vehicle Veículo
Vehicle gap Brecha entre veículos
Vehicle inspection Inspeção veicular
Velocity Velocidade (vetor)
Ventilator window Quebra-vento
Vertical alignement, Longitudinal section Perfil longitudinal
Vertical curve Curva vertical
Viaduct Viaduto
Vibration Vibração
Vintage car Veículo de coleção
Visibility Visibilidade
Vision field Campo visual
Visual acuity Acuidade visual
Visual adaption time Tempo de adaptação visual
Visual cone Cone visual
Visual impaired, Blind Deficiente visual
Visual impaired, Blind Cego
Volume Volume
Wall map Mapa mural
Warning Alerta
Warning sign Placa de advertência
Warning signs Sinalização de advertência
Warning triangle Triângulo de segurança
Warning triangle Sinal de pré-sinalização de perigo [Portugal]
Warrant Garantia
Warrant Justificativa
Water bleeding Afloramento d'água
Waterproofing, Sealing Impermeabilização
Way, Traffic way, Public way Via
Wearing course, Coat Capa de rolamento
Weather Condições metereológicas
Weather forecast, Weather report Previsão do tempo
Weathering Desintegração (pavimento)
Weaving distance Distância de entrelaçamento
Weaving section Trecho de entrelaçamento
Weekends Fim de semana
Weigh In Motion (WIM) Pesagem dinâmica
Weigh station Estação de pesagem
Weight Peso
Weighting Ponderação
Wheel Roda
Wheelchair Cadeira de rodas
Whistle Apito
Whistle Silvo
Widening Alargamento
Width Largura
Winch Guincho
Winch Grua [Portugal]
Window Janela
Windscreen wiper Limpador de pára-brisa
Windscreen wiper Escova limpa-vidros
Windscreen [UK], Windshield [USA] Pára-brisa
Wiper blade Palheta de pára-brisa
Wire fence Alambrado
Wireless communication Telecomunicação sem fio
Working day, Work day, Weekday Dia útil
Wreckless driving Direção descuidada
Write-off vehicle Veículo sucateado
Wrong way, Contraflow Contramão
Yield Ceder passagem
Yield sign Placa "Cedência de passagem" [Portugal]
Zebra road marking Faixa zebrada
Zero milestone Marco zero