Dicionário Português - Inglês
português inglês
A céu aberto Outdoor
A jusante Downstream
A montante Upstream
Ábaco Abacus
Abalroamento lateral Sideswipe
Abalroamento ortogonal Right-angle collision
Abaulamento Camber
Abrigo de ponto de ônibus Bus stop shelter
Acalmia do tráfego [Portugal] Traffic calming
Ação de dirigir Driving task
Ação evasiva Evasive action
Aceleração Acceleration
Aceleração centrípeta Centripetal acceleration
Acelerador Gás pedal [USA], Accelerator [UK]
Acessibilidade Accessibility
Acesso Access
Acidente Accident
Acidente com vítima fatal Fatal accident
Acidente com vítima não fatal Personal injury accident, Non-fatal accident injury
Acidente sem vítimas Damage-only accident, Noninjury accident
Aclive Upgrade, Uphill grade
Acostamento Shoulder, Hard shoulder, Berm
Acuidade visual Visual acuity
Aderência Adhesiveness
Adiantado Early
Aeroporto Airport
Afloramento d'água Water bleeding
Afluxo Inflow
Aglutinante Binder
Agregado graúdo Coarse aggregate
Agregado miúdo Fine aggregate
Agregado polido Polished aggregate
Agrupamento Cluster
Agulha Interchange
Ajuste fino Fine tuning
Alagamento Flooding
Alambrado Wire fence
Alameda Boulevard
Alargamento Widening
Alargamento da pista Flare
Alarme Alarm
Alça Grade-separated interchange
Alcatrão Tar
Alcatrão de carvão Coal tar
Alcatrão [Portugal] Asphalt
Alcoolemia Blood alcohol level
Aleatório Random
Alerta Warning
Alimentação elétrica Power supply, Electricity supply
Alinhamento Alignment
Alinhamento das construções Building line
Alocação de tráfego Traffic assignment
Alocação de viagens Trip assignement
Alta voltagem High voltage
Alternador Alternator
Altimetria Altimetry
Alto-falante Loudspeaker
Altura livre Height clearence [UK], Headroom [UK], Vertical clearence [USA]
Amarelo Amber [UK], Yellow [USA]
Ambulância Ambulance
Amenização de conflitos Traffic calming
Amortecedor Dashpot, Shock absorber [USA]
Amostra Sample
Amostra aleatória Random sample
Amostra de campo Field sample
Amostragem Sampling
Amplificação traseira Rearward amplification
Análise custo-benefício Cost-benefit analysis
Análise de impacto ambiental Environmental impact analysis
Análise de tráfego Traffic analysis
Analógico Analogue
Anel perimetral Belt highway [USA], Beltway [USA], Ring road [UK]
Anel viário Belt highway [USA], Beltway [USA], Ring road [UK]
Ângulo Angle
Ângulo de deflexão Deflection angle
Ano base Base year
Ano de projeto Design year
Antecipado Early
Antena Antenna [USA], Radio aerial [UK]
Anteparo (semáforo) Signal shield, Backing board, Background screen (Europa), Target board (Au)
Anteprojeto Draft design, Preliminary design
Antiderrapante Anti-skid
Apito Whistle
Apólice de seguro Insurance policy
Aproximação da interseção Intersection aproach
Aquaplanagem Aquaplaning, Hydroplaning [USA]
Aquecimento do freio Fading
Aquecimento global Global warming
Arco Arch
Área de carga e descarga Loading zone
Área de conflito Conflict area
Área de estacionamento Parking lot
Área de pedestres Pedestrian area
Área escolar School zone
Área para estacionamento de emergência Lay-by [UK], Turnout [USA]
Areia Sand
Argamassa Mortar
Argila Clay
Armazenamento Storage
Aro da roda Rim of wheel
Arquitetura Architecture
Arquivo File
Arraste Offtracking
Arrasto aerodinâmico Aerodynamic drag, Aerodynamic resistance
Arrendamento Leasing
Asfalto Asphalt
Assento Seat
Assoreamento Sanding up
Atalho Short route
Atenuação luminosa Dimming
Atenuador de impacto Crash cushion [UK], Impact Attenuator [USA]
Atração de viagens Trip attraction
Atrasado Late
Atraso Delay
Atravessar Traverse, Cross
Atrito Friction
Atrito lateral Lateral friction
Atropelamento Running over, Auto knocking down
Atualizado ao vivo Live- update
Auto de infração Infraction document
Auto de notícia [Portugal] Infraction document
Auto-avaliação Self Assessment
Auto-escola Driving school
Auto-estrada Highway [USA], Motorway [UK]
Auto-estrada [Portugal] Expressway
Autocarro [Portugal] Bus
Automóvel Car, Automobile
Avaria Failure, Fault, Breakdown
Avenida Avenue
Azelha [Portugal] Bad driver
Bafômetro Breathalyzer
Bagageiro Roof rack
Baia Turnout [USA], Lay-by [UK]
Baia para conversão Turn pocket
Bairro District
Baixa voltagem Low voltage
Balança Balance
Baliza Marker post
Balsa Ferryboat
Banco de dados Database
Banco dianteiro Front seat
Banco traseiro Rear-seat
Banda de passagem Through band
Banda sonora [Portugal] Rumble strips
Barreira Barrier
Barreira acústica Noise barrier
Base (pavimento) Road base [UK], Base course [USA]
Beco Alley
Berma [Portugal] Shoulder, Hard shoulder, Berm
Betão [Portugal] Concrete
Betoneira Cement truck
Betume Bitumen
Bicicleta Bicycle
Bicicleta motorizada Moped
Bifurcação Fork junction, Bifurcation
Bilhete de ida e volta Return ticket
Bilhete único Single ticket
Bilheteria Counter
Boca-de-lobo Catch basin
Boléia [Portugal] Hitch-hike, Lift
Boletim de trânsito Traffic reporting
Bomba de gasolina Gas pump e Gasoline pump [USA], Petrol pump [UK]
Bombeamento (pavimento) Pumping
Bonde Tram, Tramway, Street car
Borboleta Turnstile
Bota-fora Send-off, Site clearing
Botão de comutação Toggle button
Botão para peões [Portugal] Pedestrian pushbutton
Botoeira de pedestres Pedestrian pushbutton
Braçadeira Clamp
Braço projetado Mast arm
Brecha Gap
Brecha crítica Critical gap
Brecha entre veículos Vehicle gap
Breque Brake
Brita Crushed stone
Britadeira Crusher
Bueiro Culvert
Buraco (pavimento) Pothole
Buraco de ozônio Ozone hole
Bússola Compass
Buzina Horn
Cabine Booth
Caçamba Skip [UK], Skip bin [UK], Dumpster [USA], Dump cart [USA], Cart
Cadeira de rodas Wheelchair
Caetano Red-light camera
Caixa de passagem Access chamber
Cal Lime
Calafetação Calking
Calçada Pavement[ (UK], Sidewalk [USA]
Calçadão de pedestres Pedestrian street
Calota Cap
Câmara Camera
Câmbio Gear
Câmera Camera
Camião [Portugal] Lorry [UK], Truck [USA]
Caminhão Lorry [UK], Truck [USA]
Caminhão basculante Dump truck (USA), Tipper truck (UK)
Caminhão de bombeiros Firemen truck
Caminhão de lixo Garbage truck, Dirt-waggon (USA)
Caminhão-tanque Tanker, Tank truck
Caminho Pathway
Caminho de rato Rat run
Caminhoneiro Truck driver
Camioneta Pick-up, Light truck
Camionista [Portugal] Truck driver
Campo visual Vision field
Canalização Channelization
Canalização por pintura Ghost island, Painted island
Cancela Rising barrier
Cano Pipe
Canteiro central Median strip [UK], Central separator [UK], Median [USA]
Capa de rolamento Wearing course, Coat
Capacete Helmet
Capacidade Capacity
Capô Hood [USA], Bonnet [UK]
Capota [Portugal] Hood [USA], Bonnet [UK]
Carburador Carburetor,Carburettor
Carenagem Fairing
Carga Cargo, Load, Freight
Carga perigosa Hazardous material, Dangerous cargo
Carga por eixo Axle load
Carga útil Payload
Carona Hitch-hike, Lift
Carona solidária Carpool, Carpooling, Ride-sharing, Lift-sharing
Carreta Carry-all, Dray
Carreto Freight [USA], Carriage [UK]
Carril [Portugal] Perfil, Rail
Carrinha [Portugal] Van
Carro de passeio Automobile, Car
Carro de passeio Car, Automobile
Carroça Dray, Small car, Cart
Carta de condução [Portugal] Driving license
Carta de motorista Driving license
Cascalho Gravel
Catadióptrico Cats-eyes
Catalisador Catalyser
Catraca Turnstile
Caudal [Pt] Flow
Cavalete Trestle
Cavilha Dowel
Ceder passagem Yield
Cego Visual impaired, Blind
Cegonha Stork, Carry-all
Célula de carga Loadcell
Censo Census
Centímetro Centimeter
Central de Controle (Sistema) Control Centre (UK), Control Center (USA)
Centro da cidade The city, Downtown
Centro de controle de trânsito Traffic control center
Centro de gravidade Gravity center
Centróide Centroid
Cerração Mist, Haze
Chamada de emergência (Sistema de Detecção) Hurry call
Chapa de matrícula [Portugal] License plate [USA], Number plate [UK]
Chassi Chassis
Chave de ignição Ignition key
Choque Collision with fixed object
Chuva Rain
Ciclista Cyclist
Ciclo Cycle
Ciclo duplo Double cycling
Ciclo ótimo Optimum cycle time
Ciclovia Cycle track, Bike way
Cidade City, Town
Cimento Cement
Cimento asfáltico Asphaltic cement, Asphalt cement
Cinto de segurança Safety belt, Security belt, Seat belt
Circuito Fechado de TV (CFTV) Close Circuit TV (CCTV)
Circulação Circulation
Clotóide Clothoid
Cobrança pelo uso da via Road pricing
Código de trânsito Traffic code
Coeficiente de atrito Friction coefficient
Coeficiente de segurança Safety factor, Safety coefficient, Factor of safety
Coima [Portugal] Fine, Enforcement fee
Colapso do trânsito Traffic breakdown
Coleta de dados Data acquisition
Colisão Collision, Crash
Colisão frontal Central collision, Head-on collision
Colisão lateral Broadside collision, T-bone collision, Sideways collision, Sideswipe
Colisão traseira Rear-end collision
Coluna de semáforo Traffic signal pole, Traffic signal post
Comboio Convoy
Comboio [Portugal] Train
Combustível Fuel
Compactação Compaction
Comporta Gating
Composição do tráfego Traffic composition
Comprimento Length
Computador Computer
Concreto Concrete
Concreto armado Reinforced concrete
Concreto protendido Prestressed concrete
Concurso público Public tender
Condições metereológicas Weather
Condições prevalecentes Prevalailing conditions
Condução inadequada Improper driving
Condução negligente Reckless driving
Condução segura Safe driving
Condutor Driver, Operator, Vehicle operator
Conduzir Drive
Cone (sinalização provisória) Traffic cone
Cone visual Visual cone
Confiabilidade Reliability
Configuração do controlador Controller programming
Configurar Set-up
Conflito Conflict
Conforto Comfort
Congestionamento Congestion, Traffic jam
Conjunto ótico (semáforo) Optical system
Consertar To repair
Conserto Repair
Conspícuo Conspicuous
Consultor Consultant
Consumo de combustível Fuel consumption
Conta-quilómetros [Portugal] Odograph
Contagem Count, Counting
Contagem por pulso Pulse count
Contra fluxo Contraflow
Contramão Wrong way, Contraflow
Contraste Contrast
Controlador Controller
Controlador mestre Master controller
Controle de acesso Access control, Metering
Controle de rampas Ramp metering
Controle de velocidade Speed control
Controle do trânsito Traffic control
Controlo de velocidade [Portugal] Speed control
Conversão à direita Right-turning
Conversão à esquerda Left-turning
Conversão proibida Prohibited turning
Coordenação alternada Alternate coordination
Coordenação progressiva Progressive coordination
Coordenação simultânea Simultaneous coordination
Corda (Geometria) Chord
Cordão externo Cordon line
Cordão interno Screen line
Cordoalha Span-wire
Corredor de circulação [Portugal] Exclusive lane
Corredor de tráfego Corridor
Corrente alternada Alternating current
Corrente contínua Direct current ou Continuous current
Corrente de tráfego Traffic stream
Corresponder Match
Corrimão Handrail
Corrugação Corrugation, Wash-board
Costelas-de-vaca Corrugation, Wash-board
Crepúsculo Twilight, Dusk
Criança Children
Cromaticidade Chromaticity
Cronômetro Stopwatch
Croqui First draft, sketch
Cruzamento Crossroads [UK], Junction [UK], Intersection [USA]
Cura (material) Curing
Curto-circuito Short circuit
Curva Bend, Curve
Curva com sobre-elevação Bunked curve
Curva composta Compound curve
Curva de 180 graus Switchback [USA], Hairpin Bend [UK], Hairpin turn [UK]
Curva de nível Contour-line
Curva de transição Transition curve, Easement curve
Curva em "S" Reverse curve
Curva fechada Sharp curve
Curva horizontal Horizontal curve
Curva vertical Vertical curve
Curva vertical côncava Sag vertical curve
Curva vertical convexa Crest vertical curve
Custo generalizado Generalized cost
Custo operacional Operating cost
Custo social Social cost
Dados brutos Raw data
Daltoniano Color blind, Colour blind
Daltônico Color blind, Colour blind
Dano Damage
Dar passagem To give way [UK], To yield [USA]
Data Date
Débito de saturação [Portugal] Saturation flow rate
Débito [Portugal] Unload
Decibel Decibel
Declive Downgrade, Downhill grade
Declividade Slope, Declivity
Defasagem Offset
Defensa Guard-rail
Defensa central Median barrier
Defensa metálica Metallic barrier
Deficiente auditivo Hearing impaired, Deaf, Surdo
Deficiente visual Visual impaired, Blind
Deformação permanente nas trilhas de rodagem Rutting
Deformação plástica do asfalto Shoving
Degrau Step
Delineador Delineator [USA]
Demanda de tráfego Traffic demand
Demanda prioritária (semáforo atuado) Hurry call
Demanda reprimida Restraint demand
Densidade Density
Densidade de congestionamento Jam density
Derrapagem Skid
Desaceleração Deceleration
Desapropriação Expropriation
Descarga Unload
Descarregamento Unload
Desembarcar Disembark
Desempenho do motorista Driver performance
Desfasamento [Portugal] Offset
Desintegração (pavimento) Weathering
Deslizamento Sliding, Slipping
Deslocamento Displacement
Deslumbramento Glare, Dazzling
Desmoronamento Crumbling
Despiste [Portugal] Skid
Destino Destination
Destreza Skill
Desvio Diversion, Bypass, Route diversion
Desvio padrão Standard deviaton
Detecção Detection
Detecção automática de incidentes Automatic incident detection
Detecção de passagem Passage detection
Detecção de presença Presence detection
Detecção sintética Reduced detection
Detector acústico Acoustic detector
Detector infra-vermelho Infrared detector
Devagar Slowly
Dia da semana Day of week
Dia útil Working day, Work day, Weekday
Diagrama de colisão Colision diagram
Diagrama de estágios Phasing diagram, Stage diagram
Diesel Diesel fuel, Diesel oil
Digital Digital
Direção defensiva Defensive driving
Direção descuidada Wreckless driving
Direito de acesso Admittance permit
Dirigir Drive, Steer
Dirigir colado no veículo da frente Tailgate
Disjuntor Circuit breaker
Disparador (Sistema) Trigger
Dispositivo Device
Dispositivos de segurança Safety devices
Distância de derrapagem Skidding distance
Distância de entrelaçamento Weaving distance
Distância de frenagem Braking distance
Distância de parada Stopping distance
Distância de ultrapassagem Passing distance
Distância de visibilidade Sight distance
Distância do tempo de percepção Perception distance
Distância do tempo de reação Reaction distance
Distribuição de viagens Trip distribution
Distribuição espacial Spatial distribution
Distribuição modal Modal split
Domicílio Household
Drenagem Drainage
Drenagem profunda Subgrade drainage
Drenagem superficial Surface water drainage
Dreno Drain
Duto Duct
Ecologia Ecology
Ecrã [Portugal] Monitor
Efeito barreira Barrier effect, Barrier function
Efeito estufa Greenhouse effect
Efeito fantasma Phantom effect
Efeito pistão Piston effect
Eixo Axle
Eléctrico [Portugal] Tram, Tramway, Street car
Elevação Elevation
Em direção ao centro da cidade Inbound
Em direção oposta ao centro da cidade Outbound
Embreagem Clutch
Emergência Emergency
Encadeamento [Portugal] Glare, Dazzling
Encanamento Pipe
Encosto Backrest
Encosto para a cabeça Head rest
Endereço Address
Energia cinética Kinetic energy
Energia potencial Potential energy
Engarrafamento Congestion, Traffic jam
Engenharia de Trânsito Traffic Engineering
Engrenagem com transmissão automática Automatic transmission
Entrelaçamento Merging, Weaving
Entrelaçar Merge
Entreverdes Intergreen
Entulho Debris
Equipamento Device
Escala Scale
Escalonamento de juntas Faulting
Escapamento Tailpipe
Escarificação Scarifying
Escavadeira Scraper
Escoamento da fila Cleaning of the week
Escorregadio Slick, Slippery
Escova limpa-vidros Windscreen wiper
Espaçamento Spacing
Espaçamento entre veículos Space headway
Especificações técnicas Technical specifications
Espelho convexo Convex mirror
Espelho retrovisor Rear-view mirror
Espera Delay
Esquina Corner
Estação de contagem Counting station
Estação de pesagem Weigh station
Estação de serviço [Portugal] Gas station, Gasoline station [USA], Petrol station [UK]
Estação ferroviária Railway station
Estação metereológica Meteorological station
Estacionamento Parking, Car park
Estacionamento ao longo da via Kerb side parking
Estacionamento em diagonal Angle parking
Estacionamento em fila dupla Double parking
Estacionamento pago Pay parking
Estacionamento proibido (permitido embarque/desembarque e carga/descarga) No parking
Estacionamento proibido (permitido embarque/desembarque, mas não carga/descarga) No standing
Estacionamento subterrâneo Basement parking
Estado da arte State-of-the-art
Estágio Stage, Phase
Estágio de pedestres Pedestrian scramble, Exclusive pedestrian phase, Exclusive pedestrian timing, Barnes Dance
Estepe Spare tire
Esterçar Veer
Estimativa de tráfego Traffic estimation
Estocástico Stochastic
Estrada Road
Estrada de terra Dirt road [USA], Dirt track [USA, ]Unpaved road, Unsurfaced road
Estreitamento Narrowing
Estudo antes e depois Before-and-after study
Estudo de Impacto Ambiental - EIA Environmental Impact Assessment - EIA
Etanol Ethanol
Excesso Overflow
Exceto ônibus Buses excepted
Exposição Exposure
Extensão de verde Green extension
Extintor de incêndio Fire extinguisher
Fachada Frontage
Fadiga (material) Fatigue
Fadiga (pessoa) Fatigue
Faixa Lane
Faixa auxiliar Auxiliar lane
Faixa da direita First lane, right lane
Faixa de aceleração Merging lane, Acceleration lane
Faixa de conversão Turning lane
Faixa de desaceleração Diverging lane, Deceleration lane
Faixa de estacionamento Parking lane
Faixa de pedestres Crosswalk, Pedestrian Crossing
Faixa de pedestres paralela Transverse lines marking
Faixa de pedestres zebrada Continental marking
Faixa de rodagem [Portugal] Roadway [USA], Road surface [USA], Carriageway [UK]
Faixa exclusiva Exclusive lane
Faixa exclusiva de ônibus Bus lane
Faixa reversível Reversible lane
Faixa zebrada Zebra road marking
Falha Failure, Fault
Falha de detector com desocupação permanente (Sistema de Detecção) Faulty empty
Falha de detector com ocupação permanente (Sistema de Detecção) Faulty full
Falta de energia Power failure
Farol alto High beam, Brights [USA], Headlights [UK]
Farol baixo Low beam
Farol de neblina Foglamp
Farol dianteiro Headlamp, Headlight
Fator hora pico Peak Hour Factor (PHF)
Feriado Holiday
Ferido Injured
Ferimento Injury
Ferimento incapacitante Disabling injury
Ferimento por acidente Casualty
Ferrovia Railway, Railroad
Ficheiro [Portugal] File
Fila Queue
Fila estacionária Standing queue
Fim da fila Back of queue
Fim de semana Weekends
Fiscalização Enforcement
Fiscalização móvel Roving enforcement, Mobile enforcement
Fivela Buckle
Fluxo Flow ou Flow rate
Fluxo adentro Inflow
Fluxo afora Outflow
Fluxo de conversão Turning flow
Fluxo de saturação Saturation flow rate
Fluxo direto Through flow
Fluxo ininterrupto Uninterrupted flow
Fluxo interrompido Interrupted flow
Fluxo reversível Tidal Flow
Fluxograma Flow chart
Fluxos convergentes Merging streams
Fluxos divergentes Diverging streams
Foco amarelo intermitente Flashing beacon
Foco de semáforo Aspect, Optical unit, Focus
Fora do pico Off Peak
Força de atrito Friction force
Força de tração Tractive effort
Força do impacto Force of impact
Forma de "X" "X" shape
Fornecedor Supplier
Fração de verde Split
Freada brusca Sudden braking
Freio Brake
Freio de estacionamento Handbrakes [UK], Hand brake [UK], Parking brake [USA]
Freio de mão Handbrakes [UK], Hand brake [UK], Parking brake [USA]
Freio motor Exhaust brake
Freqüência Frequency
Fresar Gouge
Frete Freight
Frota Fleet
Função utilidade Utility function
Furgão Boxcar
Fusível Fuse
Gabarito Headroom, Height standard
Gabinete Cabinet
Galeria de águas pluviais Rain water gallery
Garagem Garage
Garagem automática Mechanical garage
Garantia Warrant
Gargalo Bottleneck, Chokepoint [USA]
Gás natural Natural gas, Fossil fuel
Gasóleo [Portugal] Diesel fuel, Diesel oil
Gasolina Gás [USA], Gasoline [USA], Petrol [UK]
Geração de viagens Trip generation
Gerente de Sessão Session Manager
Grade Grid
Gradil de pedestres Pedestrian barrier, Pedestrian guard-rail
Grau de curvatura Degree of curvature
Grau de saturação Saturation degree
Grau de saturação meta Practical degree of saturation
Gravilha [Portugal] Gravel
Greide Grade
Grua [Portugal] Winch
Grupo de movimentos Lane group
Grupo focal Signal head
Grupo focal de pedestres Pedestrian signal head, Pedhead, Walk signal
Grupo focal em amarelo intermitente Flashing beacon
Grupo semafórico Phase
Guarda de trânsito Traffic warden
Guarda-corpo Parapet
Guia Curb [USA], Kerb [UK]
Guia rebaixada Dropped kerb access to driveway, Lip curb
Guidão Handlebars
Guinar Swerve, Yaw
Guincho Winch
Guindaste Crane
Habilidade Skill
Habitante Inhabitant
Háptico Haptic
Hidrante Fire hydrant
Hidrocarboneto Hydrocarbon
Hodômetro Odograph
Homem x hora Man-hour
Hora de verão Summer time
Hora pico Peak hour, Rush hour
Horário Time
Horizonte de projeto Design life
Hospital Hospital
Idoso Elderly
Ilha Traffic island
Ilha de canalização Channelizing island
Ilhéu direccional Channelizing island
Iluminação pública Road lighting
Imóvel Motionless
Impermeabilização Waterproofing, Sealing
Implantação Installation
Impressora Printer
Incapacidade física ou mental Impairment
Incapacidade permanente Permanent impairment, Permanent disability
Incidente de trânsito Traffic incident
Inclinação Tilt, Inclination
Inclinação longitudinal Gradient
Inclinação transversal Cross fall (UK), Cross slope (USA)
Indicação luminosa Signal indication
Indicador do nivel da gasolina Fuel level gauge
Índice de acidentes Accident rate
Índice de desempenho Performance index
Índice de mortalidade Death rate, Fatality rate
Índice de motorização Motorization rate
Índice de obediência Enforcement rate
Índice de ocupação dos automóveis Car occupancy rate
Índice de periculosidade Hazard rate
Índice de severidade Severity index
Infração de trânsito Traffic transgression, Traffic violation
Inspeção veicular Vehicle inspection
Instalação Installation
Instalação elétrica Electrical installation, Wire installation
Instante atual Time now
Intensidade luminosa Luminous intensity
Intermitente Flashing
Intermunicipal Intermunicipal
Interrupção Stoppage
Interrupção Shutdown
Interrupção de funcionamento por avaria Breakdown
Interseção Intersection [USA], Road junction [UK], Junction [UK]
Interseção desalinhada Offset intersection
Interseção em "T" "T" intersection [USA] ou "T" junction [UK]
Interseção em "Y" "Y" intersection [USA] ou "Y" junction [UK]
Interseção em ângulo reto Cross roads
Interseção em nivel Level crossing, Intersection at grade
Interseção não semaforizada Unsignalized intersection
Interseção oblíqua Scissor junction
Intersecção em nível Junction at grade [UK], Grade junction [UK], At-grade intersection [USA]
Intersecção esconsa Skewed intersection
Intervalo de amarelo Change interval, Yellow time
Intervalo entre veículos Time headway
Intervalo luminoso Interval
Inundação Flooding, Inundation
Inversão do sentido de marcha [Portugal] U-turn [UK], Crossover [USA]
Inversão térmica Greenhouse effect
Investimento Investment
Itinerário Itinerary, Trajectory
Jamanta Carry-all
Janela Window
Jaqueta refletiva Reflective jacket
Junção Junction
Junta de contração Contraction joint
Junta de dilatação Expansion joint, Contraction joint
Junta de vedação Gasket
Justificativa Warrant
Laço detector Loop detector
Ladeira Slope street
Lado Side
Lama Mud
Lâmpada Bulb, Lamp
Lâmpada queimada Spent bulb
Lancil [Portugal] Curb [USA], Kerb [UK]
Lanterna (veículo) Small headlight
Lanterna indicadora de direção Indicators [UK], Blinkers [USA]
Largura Width
Largura da Banda de Verde Bandwidth, Green band
Lataria Sheet metal
Laudo Inspection report
Legenda (Sinalização horizontal) Inscription
Leito viário Pavement [USA], Road surface [UK]
Leitura Automática de Placas - LAP License Plate Reading - LPR
Lençol freático Groundwater
Lente Lens
Levantamento de campo Site survey, Field research
Levantamento topográfico Land surveying
Licitação Public tender
Ligação Link
Limiar Threshold
Limite de velocidade Speed limit
Limpador de pára-brisa Windscreen wiper
Linha contínua Continuous line, Solid line
Linha de bordo Edge marking, Edge line
Linha de construção Building line
Linha de contorno Cordon line, External cordon
Linha de desejo Desire line
Linha de divisão de faixas Lane line
Linha de divisão de fluxos opostos Center line
Linha de dutos Pipeline
Linha de paragem [Portugal] Stop line
Linha de retenção Stop line
Linha tracejada Broken line
Linhas de Estímulo à Redução de Velocidade - LRV Slowly Down Speeder
Local Site
Localização Location
Logística Logistics
Lomba [Portugal] Speed bump, speed hump, Breakspring
Lombada Speed bump, Speed hump, Breakspring
Luminância Luminance
Luminária Lantern [UK], Luminaire [USA]
Luminosidade Lighting
Luz de cruzamento [Portugal] Low beam
Luz de estrada [Portugal] High beam, Brights [USA], Headlights [UK]
Luz de freio Brake warning light
Luz de posição Side light
Luz indicadora de direção Indicators [UK], Blinkers [USA]
Luz traseira (veículo) Taillight
Luzes de perigo [Portugal] Flashing light
Macaco (veículo) Jack
Macadame Macadam
Machimbombo [Moçambique] [Angola] Bus
Manifestação pública Demonstration
Manobra Maneuver
Manobra evasiva Evasive maneuver
Manutenção Maintanance
Manutenção preventiva Preventive maintanance
Mão de direção Street direction
Mapa Map
Mapa isócrono Time contour map
Mapa mural Wall map
Marcação da Área de Conflito (MAC) Box junction
Marcas de derrapagem Skid marks
Marcas de frenagem Braking marks
Marcas de pneu Tire print, Friction mark
Marcas viárias Road marking
Marcha (veículo) Gear
Marcha atrás [Portugal] Reverse
Marcha lenta Idle mode
Marcha-a-ré Reverse
Marco quilométrico Milestone
Marco zero Zero milestone
Margem Roadside
Material particulado Particulate matter, Fine dust, Fine particulates
Material termoplástico para sinalização horizontal Thermoplastic marking material
Média (estatística) Average, Mean
Média suavizada Smoothed average
Medida de Desempenho Measure of Effectiveness
Meio ambiente Environment
Meio de quarteirão Mid-block
Meio-fio Curb [USA], Kerb [UK]
Mercadoria Goods
Metrô Underground, Subway
Micro-ônibus Microbus
Microclima Microclimate
Microesfera de vidro Glass bead
Minirotatória Mini-roundabout
Mobiliário urbano Street furniture
Mobilidade Mobility
Modelo de trânsito Traffic model
Modo coordenado Coordinated control
Modo de transporte Transportation mode
Módulo de resiliência do solo Soil resilient modulus
Monitor Monitor
Monitoração Monitoring
Monitoramento Surveillance
Monotrilho Monorail
Monóxido de carbono Carbon monoxide
Montagem Mounting
Montar Set-up
Morte por acidente Casualty
Motivo de viagem Trip purpose
Motocicleta Motorcycle
Motoneta Scooter
Motor Engine
Motorista Driver
Motorista barbeiro Bad driver
Motorista novato Novice driver, Newly licensed driver
Movimento Movement
Movimento de pedestres em carona Parallel pedestrian movement
Movimentos conflitantes Conflicting movements
Mudança de faixa Lane change
Mudanças [Portugal] Gear
Multa Fine, Enforcement fee
Multar To fine
Muro de arrimo Cut-off wall
Nariz de canalização Nose of island [UK], Gore [USA]
Neblina Mist, Haze
Nivel de álcool no sangue Blood Alcohol Concentration -BAC, Blood alcohol level
Nivel de renda Income level
Nível de serviço Level of Service (LOS)
Nivelamento Grading
Norma Guideline, Norm
Oblíquo Slanting
Obras na pista Road works
Obrigatório Mandatory
Ocupação Occupancy
Oficina mecânica Machine shop
Óleo diesel Diesel fuel, Diesel oil
Olho-de-gato Cats eyes
Onda verde Green wave
Ondulação Corrugation, Ondulation
Ônibus Bus
Ônibus articulado Articulated bus
Operação do trânsito Traffic operation
Operação manual Manual operation
Orçamento Budget
Órgão governamental Agency
Origem Origin
Óxidos de nitrogênio Nitrogen oxide
Ozônio Ozone
Painel de instrumentos Dashboard, Instrument panel
Painel de mensagens variáveis Variable message sign, Dynamic message sign
Paisagem Landscape
Palheta de pára-brisa Wiper blade
Pane Breakdown
Pane do motor Stall
Panela (buraco no pavimento) Pothole
Pára-brisa Windscreen [UK], Windshield [USA]
Pára-choque Fender [USA], Bumper [UK]
Pára-lama Fender, Mud apron, Mudguard
Pára-sol Sun visor
Parada Stop, Halt
Parada de ônibus Bus stop
Parada proibida No stopping
Paragem de auto-carro [Portugal] Bus stop
Paragem de machimbombo [Moçambique] [Angola] Bus stop
Paralelepípedo Paving-stone, Cobblestone
Paralização Standstill
Paralização Shutdown
Paralização (Sistema) Shut-down
Parâmetro Parameter
Parquímetro Parking meter
Pasadeira de peões [Portugal] Crosswalk, Pedestrian Crossing
Passageiro Passenger
Passageiros de pé Standees
Passagem de nível (cruzamento com via férrea) Grade crossing [USA], Railroad crossing [USA], Level crossing [UK]
Passagem em desnível Grade separation
Passagem inferior Underpass
Passagem subterrânea Underpass
Passagem superior Overpass, Flyover
Passar no sinal vermelho Red light run
Passarela de pedestres Pedestrian overpass, Overbridge,Footbridge [UK], Pedestrian flyover [USA]
Passeio [Portugal] Pavement [UK], Sidewalk [USA]
Passo Pace
Pavimentar Pave
Pavimento Pavement
Pavimento flexível Flexible pavement
Pavimento rígido Rigid pavement, Concrete pavement
Pavimento semi-rígido Semirigid pavement, Composite pavement
Peão [Portugal] Pedestrian
Peça sobressalente Spare
Pedágio Toll
Pedágio sem parar Free flow toll
Pedal Pedal
Pedal da embreagem Clutch pedal
Pedal do acelerador Gás pedal [USA], Accelerator [UK]
Pedal do freio Brake pedal
Pedestre Pedestrian
Pedestre imprudente Jaywalker [USA]
Pedra britada Gravel
Pelotão Platoon
Percurso Path
Perda dos freios Fading brakes
Perfil longitudinal Vertical alignement, Longitudinal section
Perícia Skill
Perigo Hazard
Período de pico Peak Period
Período fora do pico Off-Peak Period
Permeabilidade Permeability
Perua Van
Pesagem dinâmica Weigh In Motion (WIM)
Peso Weight
Peso bruto do veículo Gross vehicle weight
Peso líquido Net weight
Peso por eixo Axle load
Pesquisa Survey
Pesquisa domiciliar Household interview survey
Pesquisa origem-destino Origin-destination survey
Pessoa com mobilidade reduzida Disabled person
Pestana (semáforo) Backplate, Visor, Cowl [Austrália]
Piche Pitch
Pico da manhã AM Peak
Pico da Tarde PM Peak
Pico de voltagem Spike, Surge
Pictograma Pictograph
Pilotar Steer
Pino-rei King pin
Pisca-pisca Flashing light
Pisca-pisca de emergência Emergency flasher
Pista de rolamento Roadway [USA], Carriageway [UK]
Pista exclusiva de ônibus Bus way
Pista [Portugal] Lane
Placa "Cedência de passagem" [Portugal] Yield sign
Placa "Dê a preferência" "Yield" sign
Placa "Pare" "Stop" sign
Placa "Passagem obrigatória" "Yield" sign
Placa "Proibido estacionar" "No parking" sign
Placa "Proibido retornar" "No U-Turn" sign
Placa "Proibido ultrapassar" "Do Not Pass" sign
Placa "Proibido virar à direita" "No Right Turn" sign
Placa "Proibido virar à esquerda" "No Left Turn" sign
Placa "Sentido de circulação da via" "One Way" sign
Placa com informações complementares Supplemental plaque
Placa de advertência Warning sign
Placa de circuito impresso Printed circuit board - PCB
Placa de regulamentação Mandatory sign, Regulatory sign
Placa de sinalização Traffic sign
Placa do veículo License plate [USA], Number plate [UK]
Placa luminosa Lit sign
Planeamento [Portugal] Planning
Planejamento Planning
Plano de referência Datum, Datum plane
Plano de tempos fixos Fixed time plan
Plano do pico da manhã AM peak plan
Plano do pico da tarde PM peak plan
Plano inicial (programação semafórica) Start-up plan
Plano semafórico Traffic signal plan
Plataforma de embarque Platform
Pneu Tyre
Pneu baixo Flat tyre
Pneu furado Punctured tire [UK], Flat tire [USA]
Pneu recauchutado Retread tyre
Poço de visita Manhole
Pólo gerador de viagens Traffic generation center
Poluente Pollutant
Poluição atmosférica Air pollution
Poluição sonora Noise pollution
Ponderação Weighting
Ponte Bridge
Ponte basculante Bascule bridge
Ponte estaiada Stayed-cable bridge, Stayed bridge
Ponte estaiada Cable-stayed bridge
Ponte giratória Swing bridge
Ponte levadiça Lifting bridge, Lift bridge
Ponte móvel Movable bridge, Drawbridge
Ponte pênsil Suspension bridge
Pontilhão Small bridge
Ponto de conflito Conflict point
Ponto de estrangulamento Bottleneck, Chokepoint [USA]
Ponto de início da curva (PC) Initial point of the curve (PC)
Ponto de ônibus Bus stop
Ponto de tangência (PT) Tangent point (PT)
Ponto negro Black spot [UK], Black point [UK], High accident location [USA]
Pontualidade Punctuality
Pôr o cinto de segurança Belt up, Buckle up [USA]
Porcentagem de congestionamento Percentage congestion
Porcentagem de saturação Percentage saturation
Porta luvas Glove compartment
Porta-malas Trunk [USA], Boot [UK]
Portagem [Portugal] Toll
Pórtico Gantry
Poste Pole
Poste de iluminação pública Lighting column, Lighting mast, Lighting pole
Poste de sinalização Signpost
Posto de gasolina Gas station, Gasoline station [USA], Petrol station [UK]
Praça Square
Precedência Preemption
Precisão Accuracy
Prefeito Mayor
Prefeitura (edifício) Town hall, City hall
Prefeitura (instituição) Town council, City Council
Preferência de passagem Right of way
Prevenção de acidentes Accident prevention
Previsão de tráfego Traffic forecasting, Traffic prediction
Previsão do tempo Weather forecast, Weather report
Primeiros socorros Medical first aid
Prioridade Priority, Right-of-way
Produção de viagens Trip production
Programação do controlador Controller settings
Programacão semafórica Traffic signal timing, Traffic signal plan
Programas educacionais Educacional programs
Progressão Progression
Proibição Prohibition
Proibição de estacionamento Parking prohibition
Projeção de cascalho Gravel projection
Projeto Design
Projeto geométrico Geometric design
Proposta para um concurso público Bid
Prova do bafômetro Breath test
Punição Punishment
Quantidade de movimento Momentum
Quarteirão Block
Quebra de veículo Breakdown
Quebra-sol Sun visor
Quebra-vento Ventilator window
Quilômetro Kilometer
Rachadura Cracking
Rácio de verde [Portugal] Split
Radar Radar
Radar portátil a laser Laser gun, Police laser gun
Raio de curvatura Radius of curvature
Rampa Upgrade, Ramp
Rampa de acesso Access ramp, Entrance ramp
Rampa de entrada On-ramp, Entrance ramp
Rampa de saída Off-ramp, Exit ramp
Rastreamento Tracking
Rebocar Tow, Haul
Reboque Trailer
Recapeamento Retread, Resurfacing
Reclamação de munícipe Citizen complaint
Recuo (faixa não edificada) Setback
Recurso Facility
Rede de drenagem Sewer
Rede de semáforos Network
Rede de semáforos em malha Grid network
Rede viária Road network
Redutor de velocidade Speed reducer
Refletivo Reflective
Reforço do sub-leito Capping layer
Refúgio Shelter, Refuge
Região do leito viário por onde passa um único sentido de circulação Carriageway
Registro de acidentes Accident record
Regressão de mínimos quadrados Least square regression
Regulamento do trânsito Traffic rules
Regularidade Regularity
Reiniciar Resume
Relatório Report
Relevo Relief
Relevo acidentado Uneven relief, Accidented relief
Remendo (pavimento) Patch (pavement)
Renda Income
Renda domiciliar Household income
Reparo Repair
Repavimentar Repave
Reprogramação semafórica Traffic signal retiming
Reserva de capacidade Spare capacity
Reserva de viagem Travel booking
Residencial Residential
Resistência aerodinâmica Drag resistance, Aerodynamic resistance
Resistência ao rolamento Rolling resistance
Retardado Late
Retardo Lag
Retomar Resume
Retorno U-turn
Retorno no canteiro central Median u-turn
Retrorrefletor Retroreflector
Revestimento (pavimento) Surfacing (pavement)
Revisar Overhaul
Rio River
Risco Risk
Roda Wheel
Rodotrem Road Railler
Rodovia Highway
Rolo compactador Roller
Rota Route
Rotatividade de estacionamento Parking turnover
Rotatória Roundabout , Traffic circle [USA], Gyratory, Rotatory intersection [UK]
Rotunda [Portugal] Roundabout , Traffic circle, Gyratory, Rotatory intersection
Rua Street
Rua sem saída (com retorno) Cul-de-sac street
Rua sem saída (sem retorno) Dead-end street
Rugosidade Rugosity
Ruído Noise
Ruído causado pela trepidação Rattle
Saída Exit
Sapata de freio Brake shoe
Sarjeta Gutter
Saturação alvo Target saturation
Seção Section
Seção transversal Cross section
Segurança (no sentido geral) Security
Segurança (prevenção de acidentes) Safety
Segurança viária Highway safety
Semáforo Traffic signal, Traffic lights, Signal
Semáforo accionado [Portugal] Actuated traffic signal
Semáforo atuado Actuated traffic signal
Semáforo atuado pelos pedestres Pedestrian actuated signal
Semáforo de faixa reversível Lane control signal
Semáforo de pedestres decrescente Pedestrian countdown signal
Semáforo de tempos fixos Fixed time signal, Pretimed signal
Semáforo intermitente Flashing beacon
Semáforo isolado Isolated traffic signal
Semáforo semi-atuado Semiactuated traffic signal
Semáforo temporizador Countdown traffic signal
Semáforos Traffic signal, Signal
Semi-reboque Semi-trailer
Sensor piezoeletrico Piezoelectric sensor
Sequência de estágios Stage order , Phase sequence
Servidor Server
Seta (semáforo) Turn arrow
Seta (sinalização horizontal) Arrow
Silvo Whistle
Simulação de trânsito Traffic simulation
Simulador de direção Driving simulator
Sinal Signal
Sinal de pré-sinalização de perigo [Portugal] Warning triangle
Sinalização de advertência Warning signs
Sinalização de indicação Guide signs
Sinalização de orientação Guide signs
Sinalização de regulamentação Regulatory signs
Sinalização de trânsito Traffic signalization
Sinalização deficiente Poor signing
Sinalização horizontal Traffic markings, Pavement markings, Road markings
Sinalização portátil Portable sign
Sinalização provisória Temporary signs
Sinalização vertical Traffic sign
Sincronismo Synchronizm
Sirene Siren
Sistema ativo Live system
Sistema de freios anti-blocante Antilock brakes system (ABS)
Sistema viário Highway system
Situação do trânsito Road traffic situation
Sobrecarga Overload
Sobredemanda Overflow
Sobrelargura Extra width
Sobrelevação Superelavation, Cant
Sobrepor Override
Solapamento Undermining
Solo Soil
Sondagem Sounding
Sonorizador Rumble strips
Sub-base Subbase
Subleito Subgrade, Natural ground
Substituto Proxy
Subúrbio Fringe
Sulco Rut
Superelevação Superelevation, Banking
Superfície de rolamento Road surface
Superlotação Overcrowding
Supervisão Surveillance
Suporte Bracket
Surdo Deaf, Hearing impaired
Suspensão (veículo) Suspension
Tabela horária Timetable, Time-of-day schedule
Tablier [Portugal] Dashboard, Instrument panel
Tabuleiro da ponte Bridge deck
Tachão Road stud [UK], Raised pavement marker [USA]
Tacógrafo Tachograph
Tacômetro Tachometer, Speedometer
Talude Slope
Tamanho da amostra Sample size
Tara Tare weight
Tarifa Fare, Tariff, Tax
Taxa de chegada de veículos Rate of vehicles arrivals
Taxa de ocupação Saturation occupancy , Flow Ratio, Load factor
Taxa de saída Departure rate
Táxi Taxi, Cab
Tela Screen
Telecomunicação sem fio Wireless communication
Tempo Time
Tempo de adaptação visual Visual adaption time
Tempo de ciclo Cycle time, Cycle length
Tempo de ciclo máximo Maximum cycle length
Tempo de ciclo ótimo Optimum cycle time
Tempo de espera Delay time
Tempo de limpeza Clearence time
Tempo de mudança [Portugal] Intergreen
Tempo de parada Stopping time
Tempo de percepção Time of lag of perception
Tempo de percurso Running time, Cruise time
Tempo de permanência Dwell time
Tempo de reação Reaction time
Tempo de travessia de pedestres Pedestrian crossing time
Tempo de viagem Journey time
Tempo morto Lost time
Tempo perdido no início do verde Start loss
Tempo perdido [Portugal] Lost time
Tempo real Real time
Tempo total de viagem Travel time
Terminal de caminhões Truck terminal
Terminal de carga Freight terminal
Terminal de ônibus Bus terminal
Terminal portátil Roving terminal
Terraplanagem Embankment
Teste de campo Field test
Teste os freios Pump your brakes
Tolerância Allowance
Tombamento Overturning
Tombamento lateral Rollover
Tombar Overturn, Upset
Tonelagem Tonnage
Topônimo Toponym
Torniquete Turnstile
Traçado em planta Horizontal alignement
Tráfego Traffic
Trajetória Path
Transbordamento Overflowing
Transformador Transformer
Trânsito Traffic
Trânsito de passagem Through traffic
Trânsito induzido Induced traffic
Trânsito local Local traffic
Trânsito pendular Commuter traffic
Transporte Transport, Conveyance
Transporte coletivo Transit
Transporte particular Private transport
Transporte público Public transport
Transposição Interchange
Trator Tractor
Trator de esteira Caterpillar tractor
Travado Stuck
Travão [Portugal] Brake
Travessia de pedestres Pedestrian crosswalk [USA], Crosswalk [USA], Pedestrian crossing [UK]
Travessia de pedestres deslocada Displaced crossing
Travessia de pedestres em paralelo Parallel crossing
Travessia de pedestres escalonada Staggered crossing
Travessia em diagonal Diagonal crossing
Trecho Segment
Trecho de entrelaçamento Weaving section
Trecho de via controlado por um semáforo Link
Trem Train
Trem de subúrbio Local (UK)
Trena Tapeline
Trepidação Jerk
Trevo Interchange, Cloverleaf
Triângulo de segurança Warning triangle
Trilha Footpath, Trail
Trilho Perfil, Rail
Trinca Crack
Trinca transversal Transverse cracking
Trincas em bloco Block cracking
Trincas nas bordas (pavimento) Edge cracking
Trincas por fadiga Fatigue cracking, Alligator cracking
Trincas por reflexão Reflection cracking
Troca de modo de transporte Modal shift
Troca de plano (semáforo) Plan change
Troca do sentido de direção Changeover
Troço [Portugal] Segment
Trólebus Trolleybus
Tubo Pipe
Tubulação Piping, Pipework
Tudo-vermelho [Portugal] All-Red interval, Clearance interval
Túnel Tunnel
Ultrapassagem Overtaking
Uso do solo Land use
Usuário User
Utente [Portugal] User
Vaga de estacionamento Parking stall, Parking space
Vala Trench
Valeta Ditch
Vandalismo Vandalism
Vão Span
Vão livre Free span
Veículo Vehicle
Veículo abandonado Abandoned vehicle
Veículo articulado Articulated vehicle
Veículo automotor Motor vehicle
Veículo avariado Damaged vehicle
Veículo blindado Armored vehicle
Veículo com altura excessiva Over-height vehicle
Veículo comercial Commercial vehicle
Veículo conversível Covertible vehicle
Veículo de aluguel Rented vehicle
Veículo de coleção Vintage car
Veículo de emergência Emergency vehicle
Veículo de passageiros Passenger vehicle
Veículo de projeto Design vehicle
Veículo de resgate Rescue vehicle
Veículo de tração elétrica Electric vehicle
Veículo elétrico Electric vehicle
Veículo equivalente Passenger Car Unit (PCU)
Veículo leve Light vehicle
Veículo leve sobre trilhos (VLT) Light rail vehicle
Veículo oficial Official vehicle
Veículo particular Private vehicle
Veículo pesado Heavy vehicle
Veículo sucateado Write-off vehicle
Veículo Urbano de Carga - VUC Urban Vehicle Load - UVL
Velocidade (valor numérico) Speed
Velocidade (vetor) Velocity
Velocidade de projeto Design speed
Velocidade diretriz Design speed
Velocidade instantânea Instantaneous speed
Velocidade limite legal Statutory speed limit
Velocidade livre Free speed
Velocidade máxima Maximum speed, High speed
Velocidade máxima permitida Maximum speed limit
Velocidade média Average speed, Mean velocity
Velocidade mínima permitida Minimum speed limit
Velocidade pontual Spot speed
Velocímetro Speed gauge, Speedometer
Velocípede [Portugal] Bicycle
Vento lateral Lateral wind
Verde Green
Verde de segurança Minimum phase length
Verde efetivo Effective green
Verde máximo Maximum green
Verde mínimo Minimum green
Verdes conflitantes Green conflict
Vermelho Red
Vermelho de limpeza All-Red interval, Clearance interval
Vermelho intermitente (foco de pedestres) Flashing Don't Walk, Pedestrian change interval
Vértice Apex
Via Way, Traffic way, Public way
Via arterial Primary distributor [UK], Principal arterial [USA]
Via bloqueada Blocked way
Via coletora Local distributor road [UK], Collector [USA]
Via com duas pistas Road with two separate carriageways [UK], Two divided highway [USA]
Via com pedágio Toll road [UK], Turnpike [USA]
Via de abrandamento [Portugal] Diverging lane, Deceleration lane
Via de mão dupla Two-way street
Via de mão única One-way road
Via de pista única Single carriageway road [UK], Undividided highway [USA]
Via de sentido reversível [Portugal] Reversible lane
Via de trânsito rápido Expressway
Via de trânsito [Portugal] Lane
Via expressa Road with limited access [UK], Expressway [USA]
Via local Estate road [UK], Local road [USA]
Via marginal Service road, Frontage road
Via não preferencial Minor road
Via perimetral Perimetral way
Via preferencial Preferential way, Major road
Via pública Public way
Via que liga uma via pública a uma propriedade particular Driveway
Via radial Radial way
Via secundária Minor street
Viaduto Viaduct
Viagem Trip, Journey
Viagem de ida e volta Round trip
Vibração Vibration
Vida útiil Lifespan
Viela Little alley, lane
Violação Infringiment
Viragem à direita [Portugal] Right-turning
Viragem à esquerda [Portugal] Left-turning
Visão artificial Artificial vision
Visão periférica Peripheral vision
Visibilidade Visibility
Vítima fatal Fatal victim
Volante Flywheel, Steering wheel
Volume Volume
Volume Diário Médio (VDM) Average Daily Traffic (ADT)
Volume horário Hourly volume
VUC - Veículo Urbano de Carga UVL - Urban Vehicle Load
Zona azul Pink zone [USA]
Zona de dilema Dilemma zone
Zona de estacionamento [Portugal] Parking lot
Zona industrial Industrial zone
Zona pedonal [Portugal] Pedestrian area
Zona residencial Residential area
Zona rural Rural area
Zona suburbana Suburban district
Zona urbana Urban area