Definição: Trecho de via para o qual uma corrente de trânsito se dirige.
Nota: Para aludir ao trecho da via de onde uma corrente de trânsito veio, usamos a expressão a montante; quando queremos nos referir ao trecho da via para onde uma corrente está se encaminhando, dizemos a jusante. Logo, uma corrente de trânsito sempre vem do montante e sempre vai para jusante. Estes dois termos, na verdade, são emprestados da hidrologia. A montante de um rio é de onde as águas estão vindo e a jusante é para onde estão indo.
Até aqui não há nenhum problema. Pelo menos era o que me parecia até receber uma crítica do arquiteto Pedro Lessa que transcrevo a seguir:
“O termo Montante em topografia é obrigatoriamente a porção de uma colina ou encosta ACIMA (águas acima que vem para você) do ponto que V está e jusante é sempre ABAIXO (águas abaixo as que saem de você e descem a colina).”
“Infelizmente creio que Montante em trânsito quer dizer o lado que o fluxo de tráfego VEM e jusante o lado em que o fluxo VAI.”
“Assim para confundir a parte menos habituada dos leitores em trânsito, montante pode ser o fluxo de tráfego que vem da parte mais baixa de uma montanha e que sobe até você.”
A ponderação do colega Pedro é extremamente válida. Neste mundo newtoniano, acabamos associando ao termo montante a noção de uma parte mais elevada e vice-versa para jusante. Realmente soa um pouco estranho, como reclama Pedro, dizer uma frase como: “O fluxo do trânsito a montante daquele cruzamento é o dobro do que a jusante” se, por acaso, o trecho a montante estiver abaixo do nível do cruzamento e o trecho a jusante estiver numa cota acima.
Mesmo assim, julgamos conveniente não abandonar estas expressões, pois são muito úteis no linguajar técnico do dia-a-dia e, além disso, não conseguimos encontrar nenhum outro termo que possa substituí-los com vantagem. Outra forte razão para justificar nossa insistência é que já temos, em inglês, os vocábulos upstream e downstream e, em espanhol, águas arriba e águas abajo, que são bastante utilizados no meio técnico dos respectivos países.
Se abordarmos o emprego desses termos sob o ponto de vista estritamente hidrológico, não estaremos cometendo nenhuma impropriedade. Ao substituirmos a corrente de água pela corrente de veículos, estaremos usando essas expressões exatamente com a mesma acepção no trânsito e na hidrologia, de onde as coisas vêm e para onde vão. Entretanto, se alguém pensar do ponto de vista topográfico, cota mais elevada e cota mais baixa, temos de dar a mão à palmatória ao colega Pedro.
Em todo caso, fica aberta a discussão. Se vierem sugestões para substituir, com vantagem, a montante e a jusante por outras expressões que não causem dubiedade de interpretação, iremos, sem dúvida, aproveitá-las para aperfeiçoar nosso glossário.
Fonte: Sinal de Trânsito